Выбрать главу

С ожерельем в руке Хумаюн направился в покои тетушки, уверенный, что она будет рада услышать подробности похода, но ему требовался и ее мудрый совет. Ханзада читала, а рядом с ней, уткнувшись в книгу, сидела его одиннадцатилетняя единокровная сестра Гульбадан. Рыжевато-коричневые глаза девочки, такие же, как у ее матери Дильдар и брата Хиндала, устремились на него, ясные и любопытные.

Ханзада сразу встала и, обняв его за плечи, поцеловала в обе щеки.

– Рада, что вернулся, Хумаюн. Я не сомневалась, что ты победишь… Каждая весть о твоих успехах наполняла меня гордостью.

– У меня для тебя подарок…

Хумаюн раскрыл руку и позволил рубинам и изумрудам ожерелья струйкой скользнуть у него между мальцами. Гульбадан присмотрелась поближе, но Ханзада, казалось, сомневалась, перед тем как взять ожерелье и поднести его к свету.

– Как они прекрасны! Но для меня слишком хороши… Я уже немолода. Сохрани их для своей будущей жены.

Вернув ожерелье Хумаюну, она сжала его руку, пока тот не успел возразить, и жестом пригласила его сесть рядом.

– Гульбадан, оставь нас. Но завтра зайди ко мне, хочу показать тебе персидскую поэму.

Когда девочка закрыла книгу и медленно вышла, Ханзада посмотрела ей вслед.

– После смерти ее матери я сильно к ней привязалась. Она такая умненькая и наблюдательная…

– Как и ты в ее возрасте? Отец часто говорил, что ты все замечаешь.

– Он мне льстил.

– Не думаю. Именно поэтому и пришел к тебе за советом. В походе против Бахадур-шаха я многому научился. Победа показала, что я способен вдохновлять людей и вести за собой в сражении, и я поверил, что стал хорошим воином… Впереди еще много сражений, и они меня не страшат. Я даже мечтаю о них, если они помогут укрепить нашу империю.

– Ты прав. Ты доказал, что настоящий властитель, что не ведаешь страха. Но что тебя тревожит?

– На обратном пути в Агру я часто думал, что же будет, когда пройдут напряжение и восторг от победы? Я знаю, как быть воином, но совсем не понимаю, как управлять империей. Как вести себя, сидя на золоченом троне в окружении советников, льстецов и просителей, жаждущих моего внимания, совета и благосклонности? Иногда мне просто хочется оставить их всех и уединиться с Салимой или с иной наложницей или уехать на охоту…

– Это естественно для молодого человека, но ты не должен поддаваться такому соблазну. Правитель обязан живо воспринимать все, что происходит вокруг него, и чувствовать недовольства до того, как они перерастут в бунт. Ты научишься, как научился твой отец. Ему тоже было нелегко. Когда Всевышний доверил ему трон, он был моложе тебя. Почитай его дневники; ты найдешь там все, что тебя интересует. Результат его тяжкого опыта и кровопролитий… – Ханзада смолкла, потом немного грустно улыбнулась. – Если бы Бабур теперь был с нами, он посоветовал бы быть внимательным ко всем, кто окружает тебя при дворе… Заботься о тех, кого наделил властью, доверяй им. Всегда задавай себе вопросы. Почему этот человек советует мне сделать то-то и то-то? Какова его выгода, если я его послушаю? Будет ли он благодарен за то, что получил, или воспримет это как должное?

– Думаю, я многое понимаю. Похоже, что главное слово для правителя – подозрительность. Грустно думать, что это так, но заговор моих братьев научил меня меньше доверять и всегда быть настороже, даже с близкими родственниками, которые, как мне казалось, мои естественные сторонники. А мои подданные, простые люди, на которых я смотрю только как на просителей или на придворных, чья верность мне необходима?..

– Они всегда будут далеки от тебя. Неважно, какой ты есть на самом деле; ты должен являться им, когда тебе заблагорассудится. Но всякий раз ты должен быть для них как солнце – слишком ярким, чтобы смотреть на него. Ты должен верить, что волен защитить их… и что в твоей власти наказать любого, кто тебя предал. Помни, что твой предок Тимур ослеплял взоры людей не только своими завоеваниями, но и своим величием. Дворцы и мечети, которые он построил в Самарканде, роскошь, которую он показывал и дарил, были также важны для того следа, который он оставил на земле.

Хумаюн встал и медленно направился к зарешеченному окну. Дождь затих, и сквозь мрачные серые тучи пробилось несколько солнечных лучей. Тетя была права: в придворной политике нельзя жалеть ни времени, ни сил. Людям нужны не только победы, но и пышные спектакли и зрелища… Они должны видеть в повелителе не только человека, но и образ совершенства и власти.

– Хумаюн, посмотри на это…

Обернувшись, падишах увидел, как Ханзада расстегнула две серебряные застежки на обложке из резной слоновой кости большой книги, которую принес слуга. Положив книгу на сандаловую подставку, она перелистала ее и, нахмурившись, просмотрела страницы, пока не нашла то, что искала, и довольно кивнула.

– Пока тебя не было, я приказала перевести на наш язык некоторые из документов султана Ибрагима по управлению двором. Нам придворные обычаи правителей Индостана кажутся странными, даже эксцентричными, но они заслуживают внимательного изучения. Например, здесь написано, что ежегодно в день его восшествия на престол султана Ибрагима торжественно и прилюдно взвешивали – и равновеликий вес серебра, съестного и дорогих тканей раздавали его придворным и слугам, в соответствии с их рангом и положением. Почему бы тебе не сделать что-нибудь подобное? Привяжи к себе своих слуг, высокопоставленных и прочих, явив им свою власть и щедрость. Смотри, церемония описана во всех подробностях…

Подойдя к Ханзаде, Хумаюн стал читать через ее плечо. Поначалу описание сложной церемонии вызвало у него улыбку. Неудивительно, что армия Моголов разбила армию султана Ибрагима под Панипатом, если тот погряз во всем этом. Недостойно мужчины расточать богатство, не добытое кровью в тяжелых боях. Намного лучше сразу после победы наполнить щиты своих воинов заслуженной добычей… От отвращения Хумаюн скривил рот. Моголы завоевали Индостан не для того, чтобы править по законам прежних владык. Но Ханзада внимательно посмотрела на него, заставив задуматься, и его решимость ослабела. Возможно, он все еще кочевой воин из азиатских степей… Но теперь он в Индостане и должен измениться. Возможно, Ханзада права. Сила повелителя не только в его военных победах, но и в щедрости и великодушии. В старых церемониях действительно что-то есть. Пожалуй, стоит сохранить некоторые из обычаев султана Ибрагима, но на их основе создать новые зрелищные представления… новое величие.

* * *

Хумаюн посмотрел на свое отражение в полированном зеркале в руках Джаухара. На нем был наряд из светло-голубой парчи с золотой вышивкой, на пальцах и шее сверкали драгоценные камни. Довольный своим роскошным отражением, он улыбнулся. На самом деле для него имела значение только одна драгоценность – его алмаз Кох-и-Нур, Гора Света, который в золотом обрамлении украшал его грудь; и гораздо важнее для него было золотое кольцо Тимура, красовавшееся на среднем пальце правой руки. Это был его талисман – мужественная, стихийная сила, постоянное напоминание о том, как много ему предстоит достичь и сколько еще надо сделать…

Хумаюн подал знак, что готов пройти в большой приемный зал крепости Агра. Под звуки длинных бронзовых труб и крики «Падишах саламат!» он вошел в колонный зал турбар, где его ждали высоковельможные слуги, военачальники, предводители, придворные и раджи Индостана, признавшие его власть. Распростертые ниц на полу, в своих красочных одеждах они стали похожи на поле ярких цветов, рассыпанных резким порывом ветра.

– Можете подняться.

Аромат розовой воды фонтана, низвергавшегося в конце зала в мраморный бассейн в форме лепестка лотоса, смешался с ароматом ладана, тлеющего в четырех высоких курильницах в форме тонконогих журавлей с рубинами вместо глаз. По красно-синим пушистым и мягким коврам, покрывавшим каменный пол, Хумаюн направился к кушетке, обтянутой зеленым бархатом с золотой бахромой, стоявшей на возвышении, где также были установлены огромные весы с двумя большими чашами, по краю украшенными ромбами из розового кварца и жемчуга и висящими на золотых цепях, закрепленных на толстой деревянной раме.