Выбрать главу

Тогда он об этом забыл. Хумаюн вырос в Кабуле, учась сражаться с мечом в руке, выпускать до тридцати стрел в минуту, крепнуть в верховых играх, – и это было для него важнее всего. Лишь потом он понял, что передача Хиндала Махам была одним из проявлений слабости отца, хотя сделано это было из любви.

Какая от этого польза? Это смягчило горе Махам, но в семье вызвало неприятности. В молодые годы мать ревниво охраняла Хиндала, держа его подальше от Дильдар. Но когда Хиндал подрос и узнал, кто его настоящая мать, он отвернулся от Махам. Возможно, именно поэтому совсем молодой Хиндал присоединился к заговору Камрана и Аскари против него. Возможно, это была его месть за то, что его вырвали из рук Дильдар.

А что сама Дильдар? Что творилось в ее голове все эти годы? Для утешения у нее хотя бы осталась Гульбадан. Но когда родилась девочка, не боялась ли Дильдар, что Махам попытается отобрать и ее? Хумаюн встряхнулся, об этом он никогда не узнает. Дильдар уже умерла. Махам никогда об этом не говорила, а он не желал спрашивать даже Ханзаду. Мир женщин такой сумрачный и сложный… В сравнении с ним мир мужчин, со всеми его сражениями и столкновениями, где споры можно решить кулаками или ударом меча, казался таким ясным и простым.

* * *

Под золотой луной сад, в котором Гульрух устроила свой пир, сиял от сотен светильников, горящих в медных чашах дия с ароматными маслами. У одной из стен сада располагался большой шатер, такой же остроконечный, как на родине моголов. Но вместо крепких шестов, соединенных вверху, чтобы противостоять суровым зимним ветрам, и покрытых толстым войлоком, Хумаюн увидел, что каркас сделан из тонких серебряных прутьев, покрытых шелком. Шелковый покров был с обеих сторон прихвачен жемчужными нитками так, что шатер был наполовину открыт для теплого ночного воздуха.

Две служанки Гульрух провели его к шатру, где падишаха ожидала их госпожа, одетая в темно-красный наряд. Ее голову и плечи украшала шаль такого же цвета с серебряными нитями. Ее молодых служанок украшал полупрозрачный муслин. При их движении в мерцающем свете Хумаюн мог видеть изгибы их тонких талий, упругие груди и крутые бедра. В ноздрях у них сверкали драгоценные камни, а темные волосы были переплетены белыми цветами жасмина по моде Индостана.

– Прошу тебя… – Гульрух указала на низенький бархатный стул.

Как только он сел, перед ним сразу же опустилась на колени одна из женщин с позолоченным кувшином прохладной, пахнущей сандалом воды, а другая женщина принесла хлопковое полотенце. Хумаюн протянул руки, и первая служанка полила на них воды. Вторая медленно вытерла их ласкающими движениями.

Хумаюн удивленно огляделся в поисках своей матери и других высокопоставленных женщин, но, кроме Гульрух и ее служанок, никого не было.

– Я подумала, что тебе больше по вкусу спокойное, менее формальное торжество, – произнесла Гульрух. – Я тут единственная хозяйка, но надеюсь, что ты простишь такую немноголюдность.

Хумаюн слегка выпрямился и насторожился. Что задумала Гульрух? Она должна знать, что он принял ее приглашение только из вежливости, не более того; тем не менее она пыталась превратить встречу в нечто более интимное. На мгновение падишах подумал, что она хочет его соблазнить – либо сама, либо с помощью своих служанок.

– Я приготовила тебе сюрприз.

Хумаюн снова огляделся, почти ожидая услышать звук цимбал и колокольчиков и увидеть привычный ряд гибких танцовщиц или энергичных жонглеров, акробатов и пожирателей огня, обычных для придворных затей. Вместо этого справа появилась грациозная тень. Когда она приблизилась, Хумаюн узнал бледное лицо Мехмеда. Турок опустился на колени перед Хумаюном и подал ему бокал с чем-то похожим на красное вино.

– Что это? – Проигнорировав Мехмеда, Хумаюн повернулся к Гульрух.

– Особая смесь опиума из южного Кабула и красного газнийского вина, приготовленная моими собственными руками по семейному рецепту. Иногда я готовила его для твоего отца, если он сильно уставал. Он говорил, что напиток его уносит…

Глядя на темную, почти пурпурную жидкость, Хумаюн представил себе ряд образов – Бабура, упоенного радостью от победы на поле сражения и требующего себе опиум, чтобы вознестись на еще большие высоты… Он видел экстаз во взгляде отца, слышал его довольное бормотанье. Конечно, опиум был ему знаком. Он утолил его скорбь после смерти отца. Потом Хумаюн узнал чувственное наслаждение от нескольких шариков опиума, растворенных в розовой воде, радость любовных ласк… Но никогда он не преображался так, как это случалось с Бабуром.

– Желаешь, чтобы прежде отведал твой слуга? – спросила Гульрух.

Не успел Хумаюн ответить, как она подошла, взяла бокал у Мехмеда и поднесла его к своим полным губам. Падишах видел, как она глотнула, как подняла руку, чтобы смахнуть несколько капель напитка на подбородке, и осторожно облизала пальцы.

– Повелитель, выпей. Это мой подарок тебе…

Хумаюн помедлил, потом взял бокал, наполненный на три четверти, и, поднеся к губам, сделал глоток. Вино было волшебным. Должно быть, Гульрух добавила специй, чтобы заглушить горьковатый привкус опиума. Хумаюн отпил еще, теперь гораздо больше, и почувствовал, как тело его наполнилось теплом – сперва горло, потом верхняя часть живота. Через несколько мгновений руки и ноги его стали тяжелыми. Им овладела восхитительная, неодолимая нега, и Хумаюн отдался ей, словно утомленный путник, увидевший ложе, приготовленное для него, и нестерпимо желающий лечь на него.

Он допил вино. Глаза его почти закрылись, и он почувствовал, как нежные руки забрали у него бокал, подняли его со стула, повели к мягким матрасам и уложили. Кто-то положил ему под голову подушку и легонько протер лицо ароматной водой. Было хорошо, и он с удовольствием потянулся. Вскоре его тело начало растворяться в небытии. Он более не чувствовал его, но какое это имело значение? Казалось, что его дух, самая суть его – не приземленное существо, каким он однажды был, – устремился в усыпанное звездами небо, вдруг отворившееся перед ним.

Освободившись от тела, Хумаюн ощущал себя светящимся, словно комета. Под собой он разглядел бегущие у стен Агры воды Джамны, темной, будто вино в бокале Гульрух. Во все стороны простирались равнинные, почти бескрайние просторы Индостана, и в темных сумерках то здесь, то там, словно светлячки, виднелись огоньки в поселениях его нового народа. Распростертые на простых постелях под ветвями акации и смоковниц у стен их глинобитных жилищ, люди, чья жизнь зависела от времен года, посевов и урожаев, кого больше всего волновало здоровье их волов, тянущих свой плуг, – эти люди видели свои сны.

Его дух продолжал парить, и Хумаюн увидел, как восходит солнце. Поток оранжевого света просочился над краем мира, неся тепло и обновление. А что это виднелось внизу, в абрикосовом сиянии? Дворцы, башни и величественные царские гробницы великого города Дели, некогда столицы султанов Лоди, но усмиренных моголами. Свободный дух Хумаюна летел дальше, оставляя позади зной и пыль Индостана. Теперь под ним плыли прохладные воды Инда. Далее пролегали светлые горы и извилистые дороги, ведущие в Кабул и к крутым, сверкающим словно бриллианты, вершинам Гиндукуша, воротам в родные моголам степи Центральной Азии. Какой долгий путь они прошли… Каких побед добились… И каких успехов еще достигнут в будущем… До каких высот они еще дойдут с помощью видений, подобных этому… Над бесконечно вольным духом Хумаюна сияли небеса, словно расплавленное золото, обнимая весь мир.

Глава 5

Тирания звезд

– Я принял решение изменить свое правление. Имперский суд не таков, как бы мне хотелось.

Советники Хумаюна, полукругом сидящие со скрещенными ногами перед его золоченым троном, удивленно посмотрели на своего повелителя. Хумаюн заметил, как Байсангар и Касим недоуменно переглянулись. Это неважно. Скоро они поймут прекрасные идеи, пришедшие ему в голову во время снов, вызванных опиумом, когда, свободные от ежедневных обязанностей правителя, его мысли текли с кристальной ясностью. Все, что было ему открыто, имело свою цель. Все, о чем он грезил, было на самом деле записано в звездах…