– Бри говорила, что никогда с тобой не встречалась, – продолжила Люси. – Тогда почему ты сорвался с места?
Панда придумал наиболее правдоподобное объяснение:
– Она напомнила мне старую подружку.
– Какую старую подружку?
Стараясь не обращать внимания на блеск дождевых капель на щеке Люси, он прибег к насмешке:
– Я же не спрашиваю тебя о твоем бурном прошлом. Оставь и мое в покое.
– Ты не спрашиваешь о моем бурном прошлом, потому что знаешь, что просто впадешь в спячку, если я начну о нем рассказывать. – Она запнулась. – Его уж точно собираюсь привести в порядок.
Панда нахмурился:
– Ты рассказала этой женщине, кто ты такая. Ты в самом деле думаешь, что она не проболтается?
– Она молчала месяц. Не считая сомнительной компании Темпл, Бри единственная моя подруга на острове.
Какое ему дело?
– Кому здесь нужны друзья? – сказал он. – Мы все тут на пару недель. – Он усилил свои доводы. – Ты слишком сближаешься с людьми. Ездишь по всему городку, куда хочешь, говоришь, с кем попало. Это неразумно.
– Я люблю поболтать, и разговор сейчас не обо мне, а о тебе. И если ты не хочешь сказать правду, я сама начну копать. Поверь, у меня куда мощнее ресурсы, чем какой-то Гугл.
Панда волновался, что она подходит так близко к обрыву, но если он ей скажет отойти, то она расшибет ему башку. Его затопила тоска по той спокойной, покладистой особе, которую когда-то встретил.
– На кой это тебе сдалось? – спросил он.
– Не люблю секретов.
– Оставь это в покое, Люси.
Она откинула капюшон:
– Вот что я думаю. Наверно, ты как-то связан с семьей Ремингтонов. Вот почему ты купил этот дом и почему не хочешь тут ничего менять.
– У этого дома есть корни, а у меня нет. Поэтому он мне нравится. И поэтому я не спешу избавиться от стола, которым ты так одержима.
Слава богу, Люси отошла на несколько шагов от края скалы.
– Может, и так, – согласилась она. – А теперь расскажи остальное.
Черта с два он расскажет ей остальное! Глядя на ее фигурку, облепленную под ветром этим желтым плащом, Панда не мог вообразить, как выворачивает свое нутро и рассказывает все это дерьмо. О Кертисе, об армии, каково это, будучи копом, заходить в какую-нибудь похожую на крысиную дыру квартирку и говорить матери, что ее ребенок мертв. Как чувствовать себя неспособным доверять себе. Он, скорее, сказал бы, какая она красивая. Даже со спутанными волосами и фальшивой татуировкой, которая не смогла разрушить нежную решительность этого лица или обаяние глаз с зелеными искорками.
Панда напомнил себе, что вся эта нежность, эта сила духа предназначены кому-нибудь другому. Тому, кто не провел долгие годы, копаясь в грязи на безвестных задворках. Тому, кто никогда не причинит ей боль.
– Нечего рассказывать. – Он протянул руку и поднял капюшон Люси, пролив воду ей за шиворот. – Ты выложила суть нашего романа. Только не говори, что прониклась ко мне любовью и нежностью.
Он присмотрелся к ней, не будучи уверен, что там хотел разглядеть, – и при виде неизменившегося выражения ее лица испытал одновременно облегчение и разочарование.
– Я влюбилась в твое тело, – согласилась она. – Даже если ты стал выглядеть, как плакат, предупреждающий об опасности злоупотребления запрещенными анаболиками. Тело у тебя действительно потрясающее, разве что кроме той части, что находится между ушами.
Она была так полна жизни, была такой умницей. И совсем запутавшейся. Долгие годы она втискивалась в шаблоны, которые ей совсем не подходили, стараясь изо всех сил быть идеальной дочерью, и теперь барахталась, пытаясь отыскать опору. Что касается их двоих… Несмотря на ее трепотню об этом глупом списке «шиворот-навыворот», Люси не была создана для отношений, ведущих в никуда. Ей нужна настоящая близость, то, что он дать ей не мог. И, черт возьми, если она не подумает о себе, он сделает это за нее.
Панда превратил улыбку в подобие плотоядной усмешки:
– Ты страстная штучка, малышка. Настоящая фурия, если разденешься, но в одежде просто заноза в заднице. Если хочешь настоящих отношений, скидывай трусики.
Она вздрогнула и заморгала от его хамства. Желудок у Панды скрутило, но он вел себя, как считал нужным. Все же ему пришлось собрать всю волю, чтобы не обнять ее и не сцеловать эти капли дождя с ее щек.
– Занятно. – Она снова откинула капюшон и вздернула подбородок. – Храни свои тайны, Панда. Мне не так уж сильно все это нужно.
И исчезла, оставив его в самом поганом настроении.
Небо прояснилось. И Люси позволила Тоби уговорить ее выбраться с ним на лодку Майка Муди. Ее не очень-то привлекала идея провести день, вдыхая его запах одеколона а–ля продавец, но все же куда лучше, чем бесцельно слоняться по дому.
Неужели Панда верит, что она не способна ничего разглядеть сквозь это дерьмо – рассчитанные оскорбления и нелепые колкости? Это что, его способ напомнить ей, чтобы держалась от него подальше, будто ей нужно напоминать? Ясно как день, что их отношения – очередная галочка в ее списке, но, не желая делиться секретами, Панда лишь заставлял Люси делать то, что ей не хотелось: слишком много думать о нем.
Она выдавила улыбку, когда они с Тоби подошли к просторной сине–белой моторной лодке, пришвартованной у муниципальной пристани. Глаза Тоби светились от ожидания.
– Разрешите подняться на борт?
– На борт подняться разрешаю.
Майк обнажил в улыбке прекрасные белоснежные зубы. На нем были шорты цвета хаки, белая рубашка поло с зеленым логотипом и парусиновые туфли. На загорелой шее на ремешке висели дорогие солнцезащитные очки «Рево».
Люси сменила свои страшные шмотки на черный купальник и белый трикотажный сарафан, но колечко в носу оставила. Майк забрал ее сумку с защитным кремом, полотенцем, бейсболкой и купленным в «Пейнтид Фрог» печеньем. К сожалению, капитан также протянул ей руку, чтобы помочь взойти на борт, однако ядовитый одеколонный запах, который Люси помнила, явно отсутствовал, наравне с золотым браслетом и кольцом на окончание колледжа.
– Рад, что вы смогли прийти сегодня к нам, мисс Джорик.
Люси расстроилась:
– Бри сказала вам, кто я.
– Нет. Помните, я все никак не мог вспомнить ваше лицо? Наконец, две недели назад меня осенило. – Он показал на татуировку дракона: – А вы очень хорошо замаскировались.
Тоби помчался на корму проверить орудие лова. Люси вытащила бейсболку из сумки:
– В городке меня никто не узнает, значит, новости еще не распространились.
– Я так понимаю, что если бы вы хотели, чтобы люди о вас знали, вы им уже сказали бы, – откровенно заявил он.
Его открытость действовала освежающе, и Люси поймала себя на том, что отношение ее к мистеру Муди потеплело.
Как только они отошли от причала, Майк разрешил Тоби взять штурвал. Они обогнули южный конец острова. Когда лодка подошла ближе к берегу, Тоби взялся за удочку и под руководством своего друга начал забрасывать. Люси пошла на другой борт поплавать и выкинуть Панду из головы.
Следующие несколько часов прошли весело, но рыба так и не клевала. В конце концов, Тоби отказался от этой затеи и пошел сам поплавать. Отдыхая на палубе, Люси пришла к мысли, что ее первое впечатление о Майке оказалось ошибочным. Он совсем не притворялся. Просто этот приятный с виду общительный продавец был из тех людей, что искренне подмечают в любом самое лучшее, даже в шестнадцатилетнем подростке, который, набирая смс-ку подружке, врезался сзади в «кадиллак» Майка на прошлой неделе.
– Все тинейджеры горазды делать глупости, – говорил он, пока они стояли на якоре, а Тоби плавал с трубкой под водой. – И я таким тоже был.
Люси улыбнулась:
– Насчет вас не верится.
– Боюсь, что это правда. Просто спросите Бри.
Люси не нашлась, как повежливее сказать, что Бри никогда о нем не упоминала, но Большого Майка на мякине не проведешь, как оказалось.
– Она ведь не говорила обо мне, да?
– Вообще-то, нет.
Он расстегнул молнию на сумке–холодильнике.