Выбрать главу

Потом, помолчав, не торопясь добавил:

- Я знаю, как сделать, чтобы кубинец достался каждому.

- Это невозможно! - мигом возразил Наско Некалка. - Не делить же его на тринадцать частей.

- Делить мы не станем, - терпеливо продолжал Рони. - Мы умножим... - Он снова помедлил, чтобы насладиться немым удивлением слушателей, и сказал: Если умножить день Первого мая на тринадцать, получится тринадцать дней. Верно? Таким образом у нас будет тринадцать праздничных обедов, и кубинец тринадцать дней подряд будет приходить в гости к каждому из нас по очереди.

- Блеск! - воскликнул Полковник Димчо. Мысль действительно была блестящая. Не откладывая дела в долгий ящик, тут же объявили дни с первого по тринадцатое праздниками и расписали, к кому и когда кубинец приходит в гости. Первым в списке стоял Полковник Димчо, в конце - кандидаты в династронавты Игорёк, Фанни и Кынчо.

В тот же вечер список был вручён товарищу Моревой, а двенадцать копий переданы остальным родителям. Никаких возражений ни от кого не поступило, и поскольку было уже 28 апреля, династронавты, а вместе с ними и родители начали лихорадочно готовиться к этому необычному Первому мая, которое должно продолжаться целых тринадцать дней.

3. РОЛАНДО ИЗ СЬЕРРЫ-МАЭСТРЫ И ЖАРЕНЫЕ БАРАШКИ С РИСОМ.

Как писала впоследствии газета "Звёздный голос", "он прибыл Первого мая ровно в двенадцать часов тридцать две минуты семнадцать секунд, сразу же по окончании демонстрации".

Был он в точности такой, каким они себе его представляли. Ослепительный! Даже более. Почти как Фидель Кастро. Та же гордая осанка, та же роскошная чёрная борода! Правда, чуть низковат, но это не страшно. Одет в форму кубинских партизан, с лейтенантскими знаками различия, на щеке глубокий шрам. Он протянул руку и сказал:

- Салуд, компаньерос! Ме кьямо Роландо, лейтенанто. Сой ди Сьерра-Маэстра. Димчо мгновенно перевёл:

- Здравствуйте, товарищи! Меня зовут лейтенант Роландо. Я из Сьерры-Маэстры.

Династронавты восхищённо уставились на Димчо: когда он успел выучить испанский? К их безмерному удивлению, тот, вручая гостю букет цветов, ответил на его приветствие так:

- Салуд, компаньеро Роландо Носотрос сомос ла Федерасион де лос династронаутос. Ио сой эл Колонел Димчо. Рады приветствовать вас в нашей стране. Вива Куба!

- О! - воскликнул Роландо. - Вы полковник? И говорите по-испански?

- Поко! (Немножко!) - скромно ответил Димчо, исчерпав этим свой запас испанских слов. (Открою вам по секрету, что накануне он два часа рылся в отцовском книжном шкафу, откопал там учебник испанского языка и допоздна зубрил.)

- Замечательно! - произнёс кубинец на чистейшем болгарском языке. - Такие маленькие, а говорите по-испански.

Эпитет "маленькие" пришёлся династронавтам не совсем по вкусу, но они проглотили обиду и пригласили гостя войти.

На площадке пятого этажа их ждали родители Полковника - инженер Живко и его жена Мира.

Кубинец и Димчо вошли в переднюю. Остальные династронавты столпились у порога, смущённо сопя.

- В чём дело? Вы намерены остаться здесь? - спросил инженер Живко.

- Но мы... нас ведь... не приглашали... - пробормотал Наско.

- Глядите-ка! Давно это вы стали такими церемонными? А ну, заходите!

Повторять приглашение не пришлось. Династронавты шмыгнули в комнату и проворно заняли места за обеденным столом. Оказалось, что стульев, тарелок и стаканов хватает на всех: мама Димчо обо всём позаботилась заранее, а "динамичный" аппетит членов Федерации ей был хорошо знаком.

Итак, сели за стол и, поскольку все были голодны, набросились на еду.

Тут хозяйка дома с торжественным видом внесла два огромных блюда. Целую неделю день за днём она ходила по мясным магазинам, обошла весь рынок, перерыла толстенные поваренные книги, с утра не вылезала из кухни, чтобы в конце концов появилось на свет то чудо кулинарии, которое она сейчас внесла в комнату: два жареных барашка с рисом.

У династронавтов потекли слюнки.

На столе было, конечно, ещё много других угощений: фруктовые соки, крем-брюле, апельсины, кофе и даже вино (его пили взрослые). Так что лишь после того как пустые тарелки были унесены на кухню и гости с переполненными желудками откинулись на спинки стульев, наступило время мирной беседы.

Впрочем, что я говорю! Беседа? То была массированная атака династронавтов на Роландо. Они хотели узнать всё сразу, и гость просто не знал, кому первому отвечать.

У него спрашивали, знает ли он Фиделя Кастро; какое из партизанских сражений было самым жарким; очень ли высоки горы Сьерра-Маэстра; почему кубинские партизаны не бреют бород; какие в гаванских школах ставят отметки; сколько стоит билет в кино во втором ряду... И так далее, и так далее, и так далее...

Роландо безотказно отвечал. Он был весёлый, энергичный и всё знал. Выяснилось, что с Фиделем Кастро он знаком лично, что ему доводилось ловить живых диверсантов, засланных на Кубу американцами, что высота Сьерры-Маэстры 1980 метров над уровнем моря, что кубинские партизаны ходят бородатые потому, что дали клятву сбрить бороды только после того, как революция победит окончательно, что кубинские пионеры обожают цирк, в особенности фокусников...

Потом Вихра поинтересовалась, какая кубинская песня самая лучшая. Роландо спел "Кара миа".

Наско Некалка попросил гостя показать какой-нибудь кубинский танец, и тот исполнил вместе с мамой Полковника такую "Ча-ча-ча", что всем захотелось последовать их примеру. Стол отодвинули в сторону, и все пустились танцевать, даже Кынчо, всё время сбивавшийся с ритма, но это не имело никакого значения. Восседавший на тахте Никиж озадаченно крутил головой, глядя на скачущих людей...

Чудеса, да и только!

Празднество закончилось часам к шести. Федерация проводила до отвала наевшегося и порядком уставшего Роландо до троллейбусной остановки. Вагон отошёл под возгласы "Вива Куба!".

Династронавты были просто без ума от своего нового друга и допоздна говорили о нем.

На следующий день они поджидали его уже на самой остановке. И, завладев им, повели прямиком к дому, где жил Наско Некалка. Тут тоже заранее добавили к столу еще двенадцать приборов, и всё было, как надо. Мама Наско Некалки приложила много стараний, чтобы не ударить лицом в грязь. Она тоже целую неделю ходила по мясным лавкам, тоже обошла весь базар и перерыла все поваренные книги. И вот теперь появилась в дверях, неся в руках два блюда. На каждом - барашек с рисом...