Выбрать главу

«Если мы разделим Америку не по Панамскому перешейку, а в южной части Мексики по 20-й параллели, там, где обширное плоскогорье представляет препятствие для миграции видов ... то получим две зоологические провинции, которые сильно одна от другой отличаются. Только немногим видам удалось пройти через эту преграду, и таких животных, как, например, пума, опоссум, кинкажу и пекари, следует считать переселенцами с юга. Фауна млекопитающих Южной Америки характеризуется наличием нескольких видов лам, кавий (и родственных им животных), тапиров, пекари, опоссумов, муравьедов, ленивцев и броненосцев... С другой стороны, Северная Америка отличается множеством ей одной свойственных грызунов и четырьмя родами полорогих жвачных; из последней большой группы, насколько известно, в Южной Америке не встречается ни одного вида.

Такое различие между двумя зоологическими провинциями существовало, по-видимому, не всегда. В настоящее время отряд Edentata, гораздо более широко развит в Южной Америке, чем в любой другой части света; судя по ископаемым остаткам, которые были обнаружены [самим Дарвином] в Байя-Бланке, так было, вероятно, и в прошлую эпоху. В Америке к северу от Мексики не найдено ни одного современного представителя этого отряда, а между тем, как хорошо известно, гигантский [вымерший] мегалоникс ... обнаружен только в этой стране.

...Что касается Pachydermata, то в настоящее время в Америке встречается четыре или пять видов, однако, как и в случае с Edentata, ни один из них не типичен для континента к северу от Мексики; только один, по-видимому, появился там как пришелец. Тем не менее всем известно сообщение о множестве костей мастодонта и слона, обнаруженных в соляных выходах в Северной Америке. ... [В окрестностях Кито] найдены [остатки] трех видов мастодонтов...

Интересно, таким образом, обнаружить эпоху, предшествующую разделению континента на две особые зоологические провинции, по крайней мере в отношении двух важных отрядов среди млекопитающих» (Darwin, 1839, с. 152 — 154).

Когда Дарвин писал эти строки, большинство млекопитающих, известных из Северной и Южной Америки по ископаемым остаткам, относились к сравнительно позднему отрезку истории Земли и истории фауны млекопитающих; все они, кроме нескольких, жили в плейстоцене, или ледниковом периоде, закончившемся всего около 10 тыс. лет назад. Сделанное Дарвином открытие, что плейстоценовые млекопитающие Северной и Южной Америки были в некоторых отношениях более сходны, чем млекопитающие, обитающие на этих двух континентах в настоящее время, послужило важнейшим ключом к пониманию совершенно необычайного события. Теперь спустя почти полтора столетия после открытий Дарвина это событие называют «Великим американским обменом», и оно все еще остается предметом оживленных, порой даже весьма острых дискуссий. Рассказ о нем будет кульминацией нашей книги.

Среди обнаруженных Дарвином местонахождений ископаемых остатков было одно, которое называли уже тогда и называют до сих пор Монте-Эрмосо — «красивый холм». Спустя 54 года этот холм посетил Флорентине Амегино (Florentine Ameghino), 33-летний аргентинец, который стал, на свой лад, верным последователем Дарвина. Флорентино и его младший брат Карлос, сыновья итальянских эмигрантов, выросли в Лухане, городе, расположенном в пампе недалеко от Буэнос-Айреса.

В этой местности с давних пор находили остатки доисторических млекопитающих. Эти кости так притягивали мальчиков Амегино, что они решили посвятить свою жизнь изучению подобных чудес и тайн. И вот 4 марта 1887 г. Флорентино, сидя на холме Монте-Эрмосо, писал (по-испански):

«Монте-Эрмосо! В конце концов, вся красота этого холма — в его названии. Это ряд полузакрепленных дюн высотой 30 с лишним метров, на самой высокой из них — маяк, поставленный, чтобы по возможности предотвращать кораблекрушения, столь частые у этого побережья. Пустынное и уединенное место, выжженное солнцем и выглаженное ветрами, швыряющими тебе в лицо раскаленный песок, место без воды и без пастбищ, а если кой-где и встречаются растения, то они жесткие и колючие, как мебельные гвозди...

Однако это место, находящееся вдали от всякой цивилизации, затерянное в краю, почти непригодном для жизни, для натуралиста — пусть некрасивый, но золотой холм, холм жизни, доселе неведомой, мертвой, если хотите, но оживающей на наших глазах под ударами кирки по склону.