Выбрать главу

— Невероятно! — заметил он, скорее позабавленный, чем недовольный. — Банк Гоара находится у заставы Темпль, — добавил он. — Если тебе срочно надо туда, то я сегодня утром еду в город и могу проводить тебя.

— Спасибо! Если тетя не возражает, я с радостью приму твое предложение. Когда ты едешь?

— Когда ты будешь готова, кузина, — вежливо ответил он.

Такой ответ заставил леди Омберсли, всегда склонную к оптимизму, лелеять надежду, что племяннице удалось завоевать столь редкое расположение ее сына. Он еще больше зауважал ее, когда она не заставила его ждать. А она, в свою очередь, не могла плохо думать о человеке, обладающем такой великолепной парой лошадей, запряженной в их экипаж. Софи заняла место на сиденье рядом с ним; грум вскочил на запятки, и экипаж тронулся с места. Пока Чарльз сдерживал первый пыл лошадей, Софи оценивающе молчала. Отложив окончательное суждение до тех пор, пока не увидит его правящим упряжкой лошадей цугом или четверкой, она решила, что он в состоянии дать ей совет о покупке лошадей для собственного выезда, и сказала:

— Мне надо купить экипаж, но я не знаю, что выбрать: бричку или фаэтон с высоким сиденьем. Что бы ты посоветовал, кузен?

— Ничего, — ответил он, правя лошадьми.

— О? — удивилась Софи. — Что же тогда?

Он взглянул на нее.

— Ты ведь это не серьезно, а?

— Не серьезно? Конечно, серьезно!

— Если ты хочешь покататься, как-нибудь я возьму тебя в парк, — предложил он. — Я, думаю, смогу найти в конюшне одну или даже двух лошадей, достаточно смирных для того, чтобы ими правила леди.

— О нет, так не пойдет! — протестующе воскликнула Софи.

— Неужели? Почему же?

— Я могу разволновать лошадь, — слащаво сказала она.

Он был захвачен врасплох. А затем рассмеялся и сказал:

— Прошу прощения. Я не хотел обидеть тебя. Но в Лондоне тебе не понадобится свой экипаж. Ты сможешь выезжать с моей матерью или воспользоваться любым из экипажей, которые есть у нас, если тебе захочется поехать по своим делам.

— Очень любезно с твоей стороны, — сказала Софи, — но, боюсь, мне это не совсем подходит. Где в Лондоне покупают экипажи?

— Едва ли ты будешь ездить по городу одна в бричке! — сказал он. — Я также не считаю фаэтон с высоким сиденьем подходящим экипажем для дамы. Им не так-то просто управлять. Я бы не рискнул доверить это своим сестрам.

— Не забудь сказать им об этом, — любезно отозвалась Софи. — Они когда-нибудь возражают тебе? У меня не было брата, так что я не знаю.

Последовала небольшая пауза, в течение которой мистер Ривенхол, не привыкший к внезапным атакам, пытался обрести присутствие духа. Это не заняло много времени.

— Для тебя было бы лучше, чтобы он был, кузина, — сурово произнес он.

— Я так не думаю, — довольно бесстрастно сказала она. — Как ни мало я знала братьев, я благодарна сэру Горасу, что он не подарил мне ни одного.

— Спасибо! Думаю, я знаю, как это следует понимать!

— Да, полагаю, что знаешь, потому что, несмотря на твои старомодные взгляды, ты, по-моему, далеко не глуп.

— Премного благодарен! У тебя есть еще какие-нибудь замечания?

— Да, не отвлекайся, когда правишь лошадьми. Мы слишком резко завернули в последний раз.

Мистер Ривенхол считался невозмутимым человеком и этот выпад не пробил его броню.

— Ну что ты за отвратительная девушка! — сказал он значительно дружелюбнее. — Успокойся! Не можем же мы ссориться всю дорогу до заставы Темпль! Давай объявим перемирие!

— Давай, — приветливо согласилась она. — Поговорим лучше о моем экипаже. Мне надо покупать лошадей в Таттерсоле?

— Конечно, нет!

— Дорогой кузен Чарльз, ты хочешь сказать, что я неправильно называю это или что есть место лучше?

— Ни то, ни другое. Я хочу сказать, что дамы не часто ездят на Таттерсол!

— То есть ты не хочешь, чтобы твои сестры ездили туда, или это просто будет неприлично?

— Очень неприлично!

— А если ты поедешь со мной?

— Я не поеду с тобой.

— А как же мне тогда быть? — спросила она. — Джон Поттон отличный грум, но я не доверяю ему покупать лошадей для меня. Если честно, то я не доверю никому кроме, быть может, сэра Гораса, который точно знает, что мне нравится.