Что заставило "маленькое ухо" примчаться сюда и почему, наоборот, Барлет Дрейк отсюда умчался!? Черт их разберет, но закон есть закон.
Я добрел до телефона и позвонил рыжему портье.
- В чем дело? Почему вы звоните по телефону из номера?
- Полагаю, вы обследовали эту комнату?
- Да, правильно. Горничная видела его костюм в кладовой, и поэтому мы знаем, что вещи он не взял.
- Она должна была проверить обе кладовки, а не одну. Просто так, для полного душевного благополучия.
- Что вы говорите? - зачмокал портье.
- Да у вас в другой кладовке труп, кретин! - заорал я. - Но он вовсе не Дрейк. Так что переключите меня на полицейский участок.
- Труп... труп... - он, видимо, совсем потерял голову. - Я... я....
- Полицейский участок вызови, придурок.
Я слышал, как он пыхтел и стонал, переключая кнопки. Затем я услышал:
- Лейтенант Поспер слушает!
Я вкратце объяснил ситуацию и попросил приехать немедленно.
- Через несколько минут будем у вас, никуда не выходите, ничего не трогайте.
Сев на кушетку, я страшно захотел выпить, но раздумал. Запах спиртного полиция никогда не любила. Мысли мои путались и кружились, словно стая бабочек.
Я не знал, какое отношение к убийству имел "маленькое ухо", но готов был взять на себя смелость утверждать, что к этому делу Барлет Дрейк непричастен.
Распахнулась дверь и появился портье с остановившимися от ужаса глазами. Я кивнул ему на дверь кладовой.
- Там внутри. Хотите посмотреть?
- Нет! - пискнул он.
- Все равно придется, когда приедет полиция. Они захотят, чтобы вы опознали труп.
- Да... полагаю, что мне... На что это... то есть он... похож?
- Он мертв. Кто-то сунул ему нож в спину. Под лопатку и в сердце, если я не ошибаюсь.
- О, Боже мой.
Он стал бегать по комнате, ероша свою гриву и шевеля губами. Парень тихо и спокойно сходил с ума от страха. Спустя четыре минуты дверь открыли пинком ноги и на пороге появился лейтенант Поспер.
Это был высокий, сероглазый мужчина, с волосами мышиного цвета, плохой кожей и запахом изо рта. Перчатки его воняли еще хуже, как мне показалось - лошадиной мочой.
- Ты Шейд, парень? - Он обладал профессиональным голосом копа и умело этим пользовался.
- Да.
- - Ты немногословен, приятель.
- Отвечаю на ваши вопросы, лейтенант.
- Они еще будут. Где тело?
Я кивнул на кладовку. Он распахнул дверку и с неодобрением стал рассматривать содержимое шкафа. Потом повернул тело и стал рассматривать нож, не прикасаясь к нему. Все это он проделал четко и молча.
Так же молча, вытаращив глаза, за его действиями наблюдал портье. Увидев открытую дверь кладовой, он суетливо поднялся и направился в ванную комнату пугать унитаз.
Лейтенант молча подошел к дверям номера, где уже давно в ожидании томилась старшая горничная.
- Принесите виски! - распорядился он и обратился ко мне. - Вы все здесь оставили на месте? Ничего не трогали, как я велел?
- Да.
- Ничего? А то у нас будет куча работы с вашими отпечатками пальцев. Обычно непрофессионалы лезут куда не надо!
- А кто вам сказал, что я не профессионал?
- Вот как?
Он достал из кармана дешевую сигару и стал задумчиво ее жевать. Наконец это занятие ему наскучило.
- Вы так и не объяснили, откуда вы тут?
- Вы не спрашивали.
- А теперь я спросил.
- Я тут по делу. У меня лицензия на частную детективную практику, выданная в Нью-Йорке.
Я достал суперобложку и продемонстрировал ее ему, но он даже не удостоил ее взглядом. Щеки у него вдруг слегка покраснели, на скулах выступили красные пятна,
- Это ничего не значит. Достаньте еще какую-нибудь бумагу. Я терпеть не могу частных детективов. - Его глаза стали злыми. - Вы на меня не давите. Тут вам Рено, а не Нью-Йорк. Никто в моем городе не обязан оказывать вам поддержку.
- Я и не прошу о каких-то особых милостях, - спокойно ответил я. - Вы спросили меня о моем деле и я ответил вам по существу. Что касается остального, то я прибыл сюда по просьбе Барлета Дрейка, который снял этот номер в отеле. Когда я обнаружил, что он исчез, не заплатив по счету, я уладил это дело попросил разрешения обследовать его номер.
Он недоверчиво фыркнул.
- Да, но почему? С какой стати?
- Это было необычно и не похоже на него, не заплатить по счету в гостинице. У него нет таких привычек. Была вероятность, что он оставил здесь для меня записку или что в его комнате найдется нечто, объясняющее его отсутствие.
Некоторое время лейтенант молчал.
- Вы сказали, что ничего не трогали?
- Но только после того, как нашел тело. До тех пор у меня не было оснований сидеть сложа руки. Но я все равно ничего не нашел.
- Вы трогали тело?
- Только для того, чтобы установить причину смерти, лейтенант.
- Это похоже на дело, - кивнул он. А что вас связывает с мистером Дрейком?
Я рассказал все, кроме основных фактов.
- Да? Так вот как это все, - лейтенант зевнул. - Бракоразводный процесс. Вам, частным детективам, еще надо понюхать пороху. Но вы показали себя молодцом и вовремя обратились ко мне. Вы поступили как лояльный гражданин.
- Я всегда считал себя таковым.
- И потом, вам лучше пока не отлучаться из города, до тех пор, пока я не разберусь в этом деле и вы не подпишите свидетельские показания.
- Конечно, лейтенант.
Пока шла обычная рутина - под разными углами снимали комнату и тело, я написал бумагу и протянул ее лейтенанту. И вдруг, повинуясь внезапному побуждению, я спросил его:
- Он вам знаком?
Он покосился на меня.
- Да, я его знал. Лон Бервинд. Так, мелкая сошка, которой дают подработать большие дяди. У одного из них были с ним связи. Есть тут у нас один плохой мальчик - Мел Кулгрен. Это вам что-нибудь говорит?
Он не ждал моего ответа, он сам любил поговорить и, покачав головой, продолжал:
- Но этот плохой мальчик куда-то пропал, а это что-то значит....
- Возможно. Желаю вам выяснить, куда он делся, лейтенант.
- Ну, это зависит не от меня, а от полицейского департамента.
Он оборвался на полуслове, потому что в комнате появился капитан полиции - коротенький человечек с мягкими движениями и красивыми карими глазами, ну прямо как у пожилого спаниеля. Но у меня и в мыслях не было, что этот человек мягок и покладист. Напротив, он производил впечатление желчного службиста. Он командовал своими парнями со всей строгостью, на меня же уставился и гипнотизировал минуты три.
Когда, наконец, мне разрешили удалиться, лейтенант вышел меня проводить.
- Вам я сейчас не нужен? Я намерен остановиться в отеле и дам вам адрес, который можно проверить.
- Это уже на твое усмотрение, парень. Я беру это дело под свой контроль. Сегодня ты нам не потребуешься. Мы должны проверить квартиру Бервинда.
- А у него есть квартира? - Я припомнил отель, откуда звонил "маленькое ухо".
- Нет, откуда? Он жил в меблированных комнатах на Норт-Бервин авеню. Просто комнатушка, насколько мне известно.
Он подмигнул мне, будто сказал что-то забавное, а я счел за благо рассмеяться и покинуть номер.
11
Норт-Бервин авеню находилась где-то у "черта на куличках", на окраине. Маленькая улочка, где были комнаты свиданий, кабинеты дешевых дантистов и маленькие магазинчики по распродаже подержанных вещей, которые прельщали покупателей яркими в прошлом красками и ярлычками "Не линяет".
Почти в конце улицы был самый заправский отель под роскошным названием, с ходу определяющем суть заведения - "Проходной Двор".