Выбрать главу

Потом он достал из кармана пистолет, обернутый носовым платком.

– А это кольт Бенхема, – драматическим шепотом сказал он.

– Где вы его нашли?

– За обивкой у него в машине.

Глава 18

Находка

Барбер осторожно развернул пистолет и тщательно осмотрел его. Он заглянул в ствол и вытащил обойму.

– Странно, – сказал Форрестер. – Ствол чистый, и в обойме ни одного патрона.

Барбер положил пистолет на стол.

– Это не странно, – сказал он. – Это глупо. Глупо со стороны человека, который сделал это.

– Что сделал?

– Вычистил пистолет и вынул патроны.

– Откуда вы знаете, что он там не лежал неделю?

– Я знаю, что не лежал. Молодой Маннеринг в прошлую среду отдал его чистить Бартону.

– Бартону? Я думаю, нам надо побольше узнать об этом парне.

– Почему? Он подозрителен, или вы говорите это потому, что мы до сих пор не обращали на него внимания?

– И то и другое. Я наблюдал за ним, пока сержант Дичер обыскивал гараж. И если там кто-то дрожал от страха, так это был Бартон.

– М-да! Если он ничего не делал с пистолетом, ему нечего было бы нервничать. Но, с другой стороны, некоторые люди просто опасаются полиции. Кроме того, если Бартон спрятал этот пистолет, он бы нашел куда лучшее место. Он сказал что-нибудь, когда был найден пистолет?

– Раскрыл от изумления рот и пробормотал: «Как он туда попал?»

– Вы допрашивали его?

– Я спросил, когда он последний раз чистил сиденья машины. Он ответил, что вчера утром чистил их пылесосом и что если бы пистолет был там, он его обязательно бы заметил.

– Кто последний пользовался машиной?

– Бартон вчера возил Бенхема, его дочь и Глейстера в Гилдфорд. Девушка сидела рядом с Бартоном, а мужчины – сзади.

– Значит, это настоящий пистолет Бенхема?

– Да, Бенхем опознал его. Он показал мне место, где отколот металл. Вот, видите?

– Первым делом надо отправить его в Скотленд-Ярд, – сказал Барбер.

– Я могу сам отвезти его, – предложил Форрестер. – Сегодня я по личным делам еду в Лондон и к вечеру вернусь в Брентминстер.

– Хорошо. Можете также отвезти образцы машинописного текста. Там проверят корреспонденцию Макро-ри. И захватите книгу с автографом Лестер.

– Мне стоит увидеться с суперинтендантом Мелдрумом?

– Да, это будет неплохо. Он беспокоится об этом деле. Кстати, вы видели эту Лестер в Краули-Коурт?

– Пока мы обыскивали ее комнату, – усмехнулся Форрестер, – она стояла тут же, положив одну руку на бедро, а другой держа сигарету возле губ. Как девушка на картине Бинни Барнса. Я бы не отказался.

Барбер засмеялся.

– Не сомневаюсь в этом. Что бы там ни было, но я должен повидать ее.

Форрестер сложил принесенные вещи и собрался идти.

– Вы знаете, – сказал он, – мне не особенно нравится этот Глейстер.

– Я тоже не могу сказать, что в восторге от него, – ответил Барбер. – Хотя я мало его видел. Но почему вы о нем вспомнили? Что вам пришло на ум?

– О, ничего особенного, только я не уверен, что это не он спрятал пистолет.

– Но с какой целью?

– Не знаю, если только он не хотел запутать Бенхема.

– Если это так, он должен быть уверен, что Макрори убит из пистолета Бенхема. Кроме того, зачем ему надо было запутывать Бенхема? Насколько я могу судить, уж врагами их не назовешь. Желание отвести подозрение от себя? Что еще? Если так, то это очень неуклюже, а Глейстера неуклюжим не назовешь. Более того, я не вижу, зачем ему надо вообще навлекать на себя подозрения. Он прибыл в Краули-Коурт за день до убийства» Точнее, почти за два дня, так как убийство было совершено рано утром. Однако я считаю, что он едва ли мог так хорошо знать внутреннее расположение дома, чтобы подготовить подобное убийство. И потом, откровенно говоря, я считаю, что можно верить в показания мисс Бенхем о случившемся в подвале.

– М-да, я тоже ей верю, но не могу не сказать вам, что, если бы Глейстер рассказал мне эту же историю, но без подтверждения мисс Бенхем, я бы ни за что не поверил ему. Если вы послушаете деревенского бобби, я бы сказал, что вы забыли о двух вещах.

– А именно?

– Во-первых, о подписи – если только это подпись – на листке, которую вы трактуете не то как «Глейстер», не то как «Лестер».

Барбер согласно кивнул головой.

– Возможно, но мы подождем мнения экспертов на этот счет.

– Хорошо. Вы еще сказали, что Глейстер прибыл сюда за два дня до убийства. Откуда вы знаете?

– Кажется, в этом нет сомнения.

– Он прибыл сюда в качестве гостя в тот день, о котором он сказал. В качестве гостя. А откуда вы знаете, что он не прибыл сюда раньше на разведку?