Выбрать главу

– Далее идет мисс Лестер, – сказал Барбер. – Я проверил ее алиби. Она была на танцах в Лондоне. Несколько человек видели ее в ночном клубе. Однако она странная птица. Я уверен, что ей кое-что известно.

– Возможно. Но в любом случае, как вы утверждаете, она не убивала Макрори?

– Убежден в этом.

– В таком случае мы оставим ее. Кто следующий? Миссис Бенхем?

– Зачем бы она убила своего брата? Она пылает к нему неестественной любовью.

– Пока мы не касаемся мотивов, Барбер. Мы разбираем только ситуацию убийства.

– Простите, я забыл об этом.

– Итак, могла ли она сделать это? Имелся ли удобный случай?

– На этот счет у нас есть только ее собственные слова, что она не покидала постели.

– Понимаю. Это значит, что она могла сделать это. В любом случае, она знает дом и вполне могла избежать встречи с мужем, если предположить, что он говорит правду. Я думаю, что ее лучше отнести к категории «возможно». Есть еще кто-нибудь?

– Да, Маннеринг. Он мог сделать это, как я писал в своих заметках. Но, с другой стороны, ему надо было так спешить…

– Давайте временно отложим рассмотрение Маннеринга. Не забудьте, что я приглашен частным образом для установления и доказательства его невиновности. С этим надо считаться.

– Хорошо, сэр, я не возражаю.

– Следующими в списке идут служанки. Надеюсь, вы не сомневаетесь в их невиновности?

– Да. Инспектор Форрестер утверждает, что они в это время спали.

– Хорошо, а что вы скажете насчет шофера?

– Я не представляю, как он мог сделать это. Он живет в другом помещении и слишком толст, чтобы пролезть в отверстие, куда сбрасывают уголь.

– Но он мог пройти через дверь или окно?

– Инспектор Форрестер говорит, что все они были заперты. Один из его людей проверил это.

– А как вышел Джордж Бенхем?

– Мы не знаем. Но, возможно, он прошел через парадную дверь. Замок мог захлопнуться. Снаружи его нельзя открыть.

– Понимаю. Хорошо, а как насчет мотива? Вы думали об этом?

– Единственный мотив, о котором я могу думать, – ответил Барбер, – тот, что убийца Макрори знал, что ему самому угрожает смерть за сфабрикованное в Южной Африке дело. По-моему, это и есть мотив, и, судя по тому, что мне успел сказать Топхем, он имеет веские основания.

– Хорошо. Теперь вернемся снова к этим людям. Итак, мисс Бенхем. Невозможно. Глейстер? Возможно и даже вероятно.

– Я так не думаю, – сказал Барбер, – Он не верил в вину Макрори и даже дал деньги на его защиту.

– Вы уверены в этом?

– Я узнал это от миссис Бенхем и от него самого. Во всяком случае, когда я упомянул об этом, он не опроверг. Мне даже показалось, что он стесняется своего доброго дела. Он немного смутился, когда я упомянул об этом.

– Гм! Это, конечно, другое дело. Но, учитывая, что он был в Южной Африке, я бы сказал так: мотивы возможны. Как Бенхем?

– Прямые мотивы. Не забудьте, что он давал показания против Макрори.

– И вы не забудьте, что, по общему мнению, Макрори не относился к нему недоброжелательно, и только миссис Бенхем пыталась внушить брату, что тот ошибается в своем доверии. Следовательно, Бенхем не тот человек, который нужен был Макрори, но, поскольку Бенхем мог не знать этого, я отношу его к разряду «возможно» с оговоркой, что это надо проверить.

– Как хотите, сэр, – сказал Барбер, – но…

– Вы не убеждены? Хорошо, оставим это. Теперь у нас есть Джордж Бенхем. Если принять нашу трактовку мотива как единственную, то к нему она не может относиться. Теперь миссис Бенхем. В ее случае все то же самое. С Маннерингом также. Как насчет мисс Лестер?

– Она была в Южной Африке в то время. Но в фирме уже не работала.

– Понимаю, но это не дает оснований исключить ее. Вы имели с ней дело. Как, по-вашему, похожа она на человека, способного написать анонимное письмо?

– Трудно сказать. Мне не нравятся женщины такого типа, но я не знаю… Эта мисс Лестер крепкий орешек, и она могла бы сделать это, если бы ее кто-то оскорбил. Я не знаю, сделал ли это Макрори, хотя она утверждает, что он надоел ей с просьбой выйти за него замуж.

– Выйти за него замуж? Это не оскорбление, Барбер. Это комплимент, даже от самого незначительного мужчины. Будем считать, что и она относится к категории «возможно». А слуги? Я бы сказал, что мотива у них нет, даже у Бартона. Теперь посмотрим, что у нас получилось.

Гилмартин взял лист бумаги, разграфил его на три колонки и получил следующую таблицу:

Фамилия Удобный случай Мотив
Филлис Бенхем Нет Нет
Глейстер Нет Возможно
Декстер Бенхем Да Возможно
Миссис Бенхем Да Не выявлен
Джордж Бенхем Да Не выявлен
Мисс Лестер Нет Возможно
Маннеринг Да Не выявлен