– Далее идет мисс Лестер, – сказал Барбер. – Я проверил ее алиби. Она была на танцах в Лондоне. Несколько человек видели ее в ночном клубе. Однако она странная птица. Я уверен, что ей кое-что известно.
– Возможно. Но в любом случае, как вы утверждаете, она не убивала Макрори?
– Убежден в этом.
– В таком случае мы оставим ее. Кто следующий? Миссис Бенхем?
– Зачем бы она убила своего брата? Она пылает к нему неестественной любовью.
– Пока мы не касаемся мотивов, Барбер. Мы разбираем только ситуацию убийства.
– Простите, я забыл об этом.
– Итак, могла ли она сделать это? Имелся ли удобный случай?
– На этот счет у нас есть только ее собственные слова, что она не покидала постели.
– Понимаю. Это значит, что она могла сделать это. В любом случае, она знает дом и вполне могла избежать встречи с мужем, если предположить, что он говорит правду. Я думаю, что ее лучше отнести к категории «возможно». Есть еще кто-нибудь?
– Да, Маннеринг. Он мог сделать это, как я писал в своих заметках. Но, с другой стороны, ему надо было так спешить…
– Давайте временно отложим рассмотрение Маннеринга. Не забудьте, что я приглашен частным образом для установления и доказательства его невиновности. С этим надо считаться.
– Хорошо, сэр, я не возражаю.
– Следующими в списке идут служанки. Надеюсь, вы не сомневаетесь в их невиновности?
– Да. Инспектор Форрестер утверждает, что они в это время спали.
– Хорошо, а что вы скажете насчет шофера?
– Я не представляю, как он мог сделать это. Он живет в другом помещении и слишком толст, чтобы пролезть в отверстие, куда сбрасывают уголь.
– Но он мог пройти через дверь или окно?
– Инспектор Форрестер говорит, что все они были заперты. Один из его людей проверил это.
– А как вышел Джордж Бенхем?
– Мы не знаем. Но, возможно, он прошел через парадную дверь. Замок мог захлопнуться. Снаружи его нельзя открыть.
– Понимаю. Хорошо, а как насчет мотива? Вы думали об этом?
– Единственный мотив, о котором я могу думать, – ответил Барбер, – тот, что убийца Макрори знал, что ему самому угрожает смерть за сфабрикованное в Южной Африке дело. По-моему, это и есть мотив, и, судя по тому, что мне успел сказать Топхем, он имеет веские основания.
– Хорошо. Теперь вернемся снова к этим людям. Итак, мисс Бенхем. Невозможно. Глейстер? Возможно и даже вероятно.
– Я так не думаю, – сказал Барбер, – Он не верил в вину Макрори и даже дал деньги на его защиту.
– Вы уверены в этом?
– Я узнал это от миссис Бенхем и от него самого. Во всяком случае, когда я упомянул об этом, он не опроверг. Мне даже показалось, что он стесняется своего доброго дела. Он немного смутился, когда я упомянул об этом.
– Гм! Это, конечно, другое дело. Но, учитывая, что он был в Южной Африке, я бы сказал так: мотивы возможны. Как Бенхем?
– Прямые мотивы. Не забудьте, что он давал показания против Макрори.
– И вы не забудьте, что, по общему мнению, Макрори не относился к нему недоброжелательно, и только миссис Бенхем пыталась внушить брату, что тот ошибается в своем доверии. Следовательно, Бенхем не тот человек, который нужен был Макрори, но, поскольку Бенхем мог не знать этого, я отношу его к разряду «возможно» с оговоркой, что это надо проверить.
– Как хотите, сэр, – сказал Барбер, – но…
– Вы не убеждены? Хорошо, оставим это. Теперь у нас есть Джордж Бенхем. Если принять нашу трактовку мотива как единственную, то к нему она не может относиться. Теперь миссис Бенхем. В ее случае все то же самое. С Маннерингом также. Как насчет мисс Лестер?
– Она была в Южной Африке в то время. Но в фирме уже не работала.
– Понимаю, но это не дает оснований исключить ее. Вы имели с ней дело. Как, по-вашему, похожа она на человека, способного написать анонимное письмо?
– Трудно сказать. Мне не нравятся женщины такого типа, но я не знаю… Эта мисс Лестер крепкий орешек, и она могла бы сделать это, если бы ее кто-то оскорбил. Я не знаю, сделал ли это Макрори, хотя она утверждает, что он надоел ей с просьбой выйти за него замуж.
– Выйти за него замуж? Это не оскорбление, Барбер. Это комплимент, даже от самого незначительного мужчины. Будем считать, что и она относится к категории «возможно». А слуги? Я бы сказал, что мотива у них нет, даже у Бартона. Теперь посмотрим, что у нас получилось.
Гилмартин взял лист бумаги, разграфил его на три колонки и получил следующую таблицу:
Фамилия | Удобный случай | Мотив |
Филлис Бенхем | Нет | Нет |
Глейстер | Нет | Возможно |
Декстер Бенхем | Да | Возможно |
Миссис Бенхем | Да | Не выявлен |
Джордж Бенхем | Да | Не выявлен |
Мисс Лестер | Нет | Возможно |
Маннеринг | Да | Не выявлен |