По-прежнему не обращая внимания на внутренний голос, советовавший ему оставить ее разбираться со своими проблемами самостоятельно, Колин свернул за угол и медленно покатил по переулку. Его предположение оказалось верным: женщина выскочила из задней двери ресторана и на этот раз сама устремилась к его машине. Он снова распахнул перед ней дверцу.
— Садитесь, я действительно полицейский.
Оглянувшись через плечо, она заметила обоих преследователей, выскочивших вслед за ней. Запахнув свою парку, она с трудом втиснулась в пикап и захлопнула дверцу. Мысленно обругав себя дураком, Колин резко развернул машину в обратную сторону. С появлением женщины салон наполнился легким и сладковатым ароматом роз.
Как только пикап выехал из переулка и вновь оказался на главной магистрали, Колин прибавил скорость. Держа одной рукой руль, он выудил из кармана бумажник, раскрыл его и молча показал пассажирке полицейский значок.
Несколько раз он сворачивал в разные улицы и переулки, быстро миновал несколько кварталов и, наконец, свернув прямо посреди переулка, въехал в небольшой гараж.
— Что вы делаете? — встревоженно спросила женщина. Голос у нее был низкий, а произношение мягкое, южное.
— Стараюсь от них оторваться и заметаю следы. Подождите минутку.
Взяв ключи, он вылез из машины и стал запирать ворота гаража. После этого они оказались в полумраке — маленькие оконца пропускали слишком мало света.
— Но они смогут вычислить нас по следам на снегу! — тревожно заявила женщина. Отстегнув ремень безопасности, она взялась за ручку дверцы, готовая в любой момент выскочить из машины.
— Через пять минут наши следы заметет, — успокоил ее Колин. — Хлопья большие и падают быстро.
Несмотря на испуг, Кэтрин Манчестер хотелось доверять этому незнакомцу. Как жаль, что он полицейский и при этом... такой огромный! Казалось, он заполнял собой весь салон пикапа. Она бросила на него изучающий взгляд, он ответил таким же, причем его карие глаза изучали ее столь внимательно, что она снова занервничала.
— Вы здесь живете?
— Нет, это дом моего друга, который сейчас на дежурстве. Кстати, меня зовут Колин Уайтфитер.
На какое-то мгновение она заколебалась, стоит ли называть ему свое настоящее имя? Поняв, что он заметил это, она решилась:
— А я — Кэтрин Манчестер.
К счастью, его лицо осталось бесстрастным — значит, ее имя ему ничего не говорило.
— Добро пожаловать в Стилуотер, Кэт, — дружелюбно сказал он, и она почувствовала огромное облегчение.
Почувствовала — и испугалась, зная, что еще не время успокаиваться и расслабляться. Этот человек — полицейский. Длинные волосы придавали ему диковатый вид, а широкая грудь производила пугающее впечатление мощи и властности. Впрочем, до сего момента он был любезен и даже увез ее от преследователей. Но все это слишком хорошо, чтобы быть правдой, а потому ей следует по-прежнему соблюдать осторожность.
— Минутку. — Колин вылез наружу. Развязав брезент, он достал три пакета — с печеньем, яблоками и молоком. — Думаю, вы не прочь перекусить.
— Спасибо, — откликнулась Кэтрин, принимая все эти пакеты. Достав носовой платок, она протерла им одно из яблок и протянула Колину.
— Теперь они будут следить за вашей машиной, — спокойно заметил он, надкусывая яблоко.
— Здесь есть аэропорт или автобусная станция?
— В ожидании бури коммерческие полеты прекращены, а автобусная станция закрылась.
Колин заметил, как в ее глазах мелькнуло беспокойство. Ага, значит, она раздумала воспользоваться своей машиной? Женщина была красива — тонкий нос, полные, сводящие мужчин с ума губы, прекрасные зеленые глаза, — хотя явно пыталась это скрыть. На лицо был наложен густой слой макияжа, а основания каштановых волос наводили на мысль о том, что женщина перекрасилась. Колин догадался, что обилие макияжа на губах и бровях объясняется иной причиной, нежели отсутствием вкуса. Бесформенная одежда и очевидная попытка изменить внешность — что за этим кроется?
Интересно, а как бы она выглядела, если бы ее волосы были естественного рыжего цвета? Эта нелепая, мешковатая парка наверняка скрывает стройную и гибкую фигуру. Колину пришла в голову мысль о Лас-Вегасе. Здесь есть три варианта: или эта женщина чья-то возлюбленная, или она что-то украла, или знает нечто опасное. Судя по ее страху, в этом деле могут быть замешаны большие деньги, а, судя по тому, что она не выпускает из рук свою кожаную сумку, у нее там вполне может лежать пистолет.