Выбрать главу

Bledé světlo lampy ukazovalo širokou chodbu se stejnými železnými okýnky po obou stranách, vedoucími do kobek s kamennými stěnami. Jak procházeli kolem, jenom ve dvou kobkách byli vězni. Ti seděli na úzkých pryčnách, a když na ně dopadlo světlo, stínili si oči rukama a mračili se mezi prsty. I když měli tváře zakryté, Rand si byl jist, že se mračí. Oči se jim ve světle lucerny leskly.

„Tenhle rád pije a rve se,“ zamumlala Egwain a ukázala na hřmotného chlapíka s vpadlými klouby. „Tentokrát úplně sám zničil šenk v krčmě ve městě a několik chlapů ošklivě poranil.“ Druhý vězeň měl honosný zlatem lemovaný plášť se širokými rukávci a nízkými nablýskanými střevíci. „Ten se snažil odjet z města a nezaplatil přitom účet,“ – tu si Egwain hlasitě odfrkla. Její otec byl v Emondově Roli hostinským stejně jako starostou – „a nezaplatil ani půl tuctu kramářů a kupců, co jim byl dlužný.“

Muži jenom prskali, hrubě jim nadávali stejnými výrazy, jaké používaly kupecké stráže.

„Každý den je to s nimi horší,“ řekla Egwain napjatým hlasem a zrychlila krok.

Už byla dost napřed, když dorazili ke kobce Padana Faina na úplném konci chodby, a Rand se dostal mimo dosah lampy. Zůstal stát ve stínech mimo světlo.

Fain seděl na pryčně a netrpělivě se předkláněl, jako by na něco čekal, přesně jak říkal Čangu. Byl to kostnatý mužík s pronikavýma očima, dlouhými pažemi a velkým nosem. Teď byl dokonce ještě vyzáblejší, než jak si ho Rand pamatoval. To nebyla vyzáblost způsobená vězením – jídlo tu dostávali stejné jako sluhové, a dokonce ani nejhorší zločinec nebyl o nic zkrácen – ale tím, co dělal, než dorazil do Fal Dary.

Pohled na něj přivolal zpátky vzpomínky, bez kterých by se Rand klidně obešel. Fain na kozlíku velkého formanského vozu kočíruje spřežení přes Vozový most, přijíždějící v předvečer Jarnic do Emondovy Role. A o Jarnicích dorazili trolloci, zabíjeli, pálili a lovili. Lovili tři mladé muže, jak říkala Moirain. Lovili mě, jenom kdyby to věděli, a Faina používali jako honícího psa.

Fain při Egwainině příchodu vstal. Oči si před světlem nestínil, dokonce ani nezamrkal. Usmál se na Egwain, ale ten úsměv měl pouze na rtech, pak zvedl oči nad Egwain a podíval se přímo na Randa, skrytého v temnotě za hranicí světla. Ukázal na něj dlouhým prstem. „Cítím, že se tam schováváš, Rande al’Thore,“ řekl a skoro lkal. „Nemůžeš se schovat, přede mnou ne, a před nimi taky ne. Myslel sis, že to skončilo, že? Ale ten boj je nekonečnej, al’Thore. Přicházejí si pro mě a přicházejí si pro tebe a válka pokračuje. Ať budeš žít nebo umřeš, pro tebe to nikdy neskončí. Nikdy.“ Náhle začal zpívat.

„Brzy přijde den, kdy všichni budou volní. Dokonce ty a snad i já. Brzy přijde den, kdy všichni zemřou. Určitě ty, ale nikdy já.“

Nechal ruku klesnout a zvedl oči, takže hleděl do tmy u stropu. Rty se mu zkroutily v pokřiveném úsměvu a on se uchechtl, jako by ho to, co viděl, pobavilo. „Mordeth vi víc než vy všichni. Mordeth ví.“

Egwain couvala od jeho kobky, až narazila na Randa, takže na mříže Fainovy cely dopadal jenom krajíček světla. Formana skryla temnota, ale pořád slyšeli jeho pochechtávání. I když ho Rand neviděl, byl si jist, že Fain pořád zírá doprázdna.

Otřásl se a přejel prsty po jílci meče. „Světlo!“ zachraptěl. „Tak tomuhle říkáš takový, jaký býval?“

„Občas je to s ním lepší a občas horší.“ Egwain se chvěl hlas. „Tohle je horší – mnohem horší než obvykle.“

„Rád bych věděl, co tam vidí. Je šílený, když tak zírá na kamenný strop ve tmě.“ Kdyby tam ten kámen vůbec nebyl, díval by se přímo do ženských komnat. Kde je Moirain a amyrlinin stolec. Rand se znovu otřásl. „Je šílený.“

„Tohle nebyl dobrý nápad, Rande.“ Ohlížela se přes rameno na kobku a táhla ho pryč a ztišila hlas, jako by se bála, že by ji mohl Fain zaslechnout. Provázel je Fainův chechtot. „I kdyby tady nehledali, nemůžu tady zůstat, když je takový, a myslím, že ty bys taky neměl. Dneska je na něm něco, co...“ Egwain se roztřeseně nadechla. „Existuje ještě jedno místo, který je bezpečný před prohlídkou, dokonce víc než tohle. Předtím jsem se o něm nezmínila, protože bylo snazší dojít sem, ale do ženských komnat se nikdy dívat nebudou. Nikdy.“

„Do ženských...! Egwain, Fain je možná šílený, ale ty jsi ještě šílenější. Před vosami se nemůžeš schovat ve vosím hnízdě.“

„Kde jinde by to bylo lepší? Která je ta jediná část pevnosti, kam žádný muž bez pozvání ženy nikdy nevstoupí, dokonce ani urozený pán Agelmar? Který je to jediný místo, kde by nikoho ani nenapadlo hledat muže?“

„Kde je to jediné místo v celé pevnosti, které bude určitě plné Aes Sedai? To je bláhovost, Egwain.“

Egwain píchla do jeho ranců, jako by bylo vše rozhodnuto. „Musíš si zabalit meč a luk do pláště a pak to bude vypadat, že mi něco neseš. Nemělo by být těžký najít kabátec a košili, co nejsou tak fajnový. Ale budeš se muset shrbit.“

„Už jsem ti říkal, že to neudělám.“

„Protože se chováš jako umíněnej mezek, měl by ses chopit práva dělat mi nákladní zvíře. Teda pokud opravdu nechceš radši zůstat tady dole.“

Z černého stínu se k nim donesl Fainův tichý smích. „Ten boj nikdy neskončí, al’Thore. Mordeth ví.“

„Měl bych větší naději, kdybych skočil z hradeb,“ zabručel Rand. Ale shodil rance z ramen a začal balit meč, luk a toulec, jak Egwain navrhovala.

V temnotě se smál Fain. „Nikdy to neskončí, al’Thore. Nikdy.“

4

Slyšení

Sama ve svých pokojích v ženských komnatách si Moirain na ramenou upravila šátek vyšívaný propletenými břečťanovými a vinnými větévkami a prohlížela si výsledek ve vysokém zarámovaném zrcadle, které stálo v rohu. Když se zlobila, její velké tmavé oči svou pronikavostí připomínaly oči jestřába. Teď jako by pronikaly skrze postříbřené sklo zrcadla. Byla to jenom náhoda, že když dorazila do Fal Dary, měla šátek v sedlové brašně. Na zádech šátku se skvěl plamen Tar Valonu a dlouhé třásně svou barvou prozrazovaly její adžah – Moirain měla třásně modré jako ranní obloha – Aes Sedai zřídka nosívaly tyto šátky mimo Tar Valon, a i tam většinou pouze v Bílé věži. V Tar Valonu pak hlavně při schůzích věžové sněmovny, které formální šátky vyžadovaly. Za Zářícími hradbami pohled na plamen vyvolával pouze zmatek, lidé se buď běželi schovat, nebo možná sehnat děti Světla. Šíp bělokabátníka byl stejně smrtící pro Aes Sedai jako pro kohokoliv jiného, a děti byly mazané, než aby nechaly Aes Sedai zahlédnout lučištníka dřív, než šíp dopadl, když by s tím snad ještě mohla něco udělat. Moirain rozhodně nečekala, že by si šátek ve Fal Daře někdy oblékla. Ale na přijetí u amyrlin bylo třeba dodržet jisté způsoby.

Moirain byla útlá, vůbec ne vysoká, s hladkými tvářemi bezvěkých Aes Sedai, takže často vypadala mladší, než ve skutečnosti byla, nicméně měla velitelský půvab a svým klidným vystupováním dokázala ovládnout každé shromáždění. Způsoby, které jí vštípili, když vyrůstala v královském paláci v Cairhienu, pobyt mezi Aes Sedai jenom zdůraznil, nijak je neumenšil. Moirain věděla, že dnes to bude všechno potřebovat. Ale její klid byl jen povrchní. Muselo se stát něco nepříjemného, jinak by sem amyrlin sama nepřišla, přemítala přinejmenším podesáté. Ale jaké potíže a koho si vybrala jako svůj doprovod? Proč sem? Proč teď? Teď se to přece nesmí zvrtnout.