Выбрать главу

Он положил ей руку на грудь, и Патриция слабо вздохнула, поворачиваясь к нему. Глаза ее были открыты, но смотрели сквозь него, и зрачки не двигались, как у слепого. Майлз стал ласкать ее, и девушка пробормотала что-то невнятное, а затем глухо застонала и приоткрыла сочные губы, как будто в ожидании поцелуя. Он склонился над ней. В серебристом лунном свете, с волосами, живописно разметавшимися по подушке, она выглядела необычайно соблазнительно. Желание пронзило его, поднимаясь жаркой волной. Ему хотелось взять ее прямо сейчас. Его рука неспешно двинулась вверх по ее руке, и Патриция издала довольное мурлыканье, сладострастно выгнувшись всем телом. Майлз уже едва сдерживался.

Но делать этого было нельзя. У него были все основания презирать Патрицию, но он не имел права воспользоваться ее беспомощностью. Он откинулся на подушку, а затем, не оставляя мысли взять с паршивой овцы хоть шерсти клок, дотянулся рукой до ночного столика и нашарил фломастер, который всегда держал рядом с телефоном.

Откинув покрывало, он нежно прошептал ей на ухо:

– Пат, перевернись на животик.

Она послушно подчинилась.

Трясущимися руками Майлз задрал шелковую ночную сорочку и залюбовался маленькой круглой попкой. Он вновь едва устоял перед искушением. Подавив отчаянный стон, более напоминавший рычание, он сорвал колпачок фломастера и размашисто расписался на упругой атласной коже, потом встал и сказал с повелительной интонацией:

– Пойдем, Патриция. Я отведу тебя.

Она невнятно запротестовала, но тем не менее позволила отвести себя в комнату и послушно, словно покладистый ребенок, улеглась в постель. Майлз застыл на месте, созерцая ее умиротворенное лицо, затем резко повернулся и прошел к себе, где сразу же подставил стул под дверную ручку, чтобы Патриция не могла проникнуть к нему снова, и ринулся под ледяной душ. Остаток ночи он спал урывками и вскочил на ноги чуть свет, чтобы размяться в гимнастическом зале и поплавать в бассейне.

Похоже было, что и Патриция поднялась рано. Он застал ее на кухне за приготовлением завтрака – на сей раз только для себя. Под ее глазами легли темные круги.

– Так, так, – вместо приветствия пробурчал Майлз. – Вид у тебя неважный. Не иначе как совесть проснулась! – Патриция метнула на него выразительный взгляд, но предпочла не обострять обстановку, и он с воодушевлением продолжал: – А, может, тебе просто не удается выспаться?

– Я прекрасно спала, – сухо ответила она, усаживаясь за стол.

Майлз налил себе стакан апельсинового сока и расположился напротив. Перехватив ее недоверчивый взгляд, он улыбнулся и покачал головой:

– Сомневаюсь.

– В чем?

– В том, что ты спала крепким сном.

Патриция подозрительно уставилась на него, начиная слегка нервничать.

– Что ты хочешь сказать?

– Дело в том, что ты не всю ночь провела в своей постели, – злорадно ухмыльнулся он.

– Что?! – возмущенно ахнула девушка.

– Ты вышла прогуляться ночью – И оказалась в моей постели.

На мгновение Патриция онемела, затем со звоном швырнула ложку на стол и вскочила на ноги.

– Ах ты жалкий лгунишка! Что за дурацкий розыгрыш?!

– Никакого розыгрыша, – хладнокровно ответствовал Майлз. – Ты, словно сомнамбула, появилась в дверях моей комнаты, забралась ко мне в постель, и мы э-ээ... хорошенько развлеклись.

На щеках Патриции зажглись пунцовые пятна. – Я не верю тебе, – прокричала она. – Я бы узнала, если… Ты все это нарочно выдумал. До чего все это гадко, недостой...

– У меня есть доказательства. – В бархатном голосе Майлза было что-то, заставившее ее прервать фразу на полуслове. – Ты смотрелась сегодня утром в зеркало?

– Конечно. – Она подалась вперед, ухватившись за край стола так, что побелели костяшки пальцев.

– Я имею в виду – во весь рост и, естественно, без одежды.

– Что… что ты сделал? – Глаза девушки расширились от ужаса.

– Так почему бы тебе не пойти и не посмотреть?

Испуг в ее глазах все еще соседствовал с недоверием, но, видимо, написанное на лице Майлза удовольствие убедило ее, потому что Патриция вдруг выскочила из-за стола и понеслась вверх по лестнице.

– Не забудь посмотреть сзади, – крикнул он ей вслед.

Звук ее шагов затих, и Майлзу оставалось только вызвать в воображении сцену, как она влетает в комнату, задирает платье в поисках синяков и, не найдя таковых, поворачивается к зеркалу спиной. Он попытался также представить себе ее реакцию. Не станет ли эта шутка последней каплей? Очень хотелось надеяться, что нет, ибо главный номер программы был еще впереди.