Неудивительно, что дядя так ко мне относился. Из-за меня он был вынужден распрощаться с привычной жизнью, пусть и не по моей вине.
— Какую сделку он заключал?
— Он передавал все в обмен на защиту для своей семьи, — говорит он, как будто это все объясняет.
Внезапно меня озаряет. Склады в Челси. Вот ради чего Мур пошел бы на сделку с Андрэ, доказать, что они в своем праве. Это, и еще отказ от власти. Чем меньше игроков, тем ты более силен.
— Вот и все, — продолжает он. — У нас были деньги, пусть и грязные, но этого было достаточно. Мы всего лишь хотели, чтобы все знали: мы находимся под защитой Мура.
— А что насчет наших людей? — Прекрасно их зная, могу предположить, что они, оставшись без контроля, пустились бы во все тяжкие.
Он смотрит на меня, потом берет бутылку с водой и делает глоток.
— На следующий день после случившегося мне позвонил Мак и сказал отложить все дела, чтобы забрать тебя из школы и потом прийти к нему.
Я очень хорошо помню тот день. То, как я смотрел из окна машины на расплывающийся перед глазами пейзаж, ничего не ощущая. То, как шел с дядей и чувствовал себя так плохо, что хотел взять его за руку, но его холодный взгляд предупреждал меня этого не делать. То, как я сидел под стеной, слушая приглушенные голоса, но ничего не понимал.
— Мне нужна была ваша поддержка, — говорю ему спокойно, глядя вниз на свой стакан воды. Я почувствовал, что надо это сказать. Я притворялся даже себе, что он мне не нужен, что я самодостаточен, но я был чертовым ребенком, который только что все потерял, и единственный человек, на которого мог рассчитывать, меня отверг.
— Я всегда был рядом, присматривая за тобой, Девон. Я был вынужден находиться на расстоянии. Не показывать свою привязанность.
— Так что? Мы знаем, кто это сделал?
Секунду он молчит, а потом кивает и продолжает:
— Когда я приехал к Маку, он был не один. У него был Кит, сам. До этого я ни разу с ним не встречался, не говоря о том, чтобы общаться, но в тот день он мне кое-что сказал. Происходило что-то масштабное, выходящее за рамки сфер влияния двух семей. Всю грязную работу сделали люди Кита, — он посылает мне насмешливый взгляд. — Как ты понимаешь, без его ведома.
— Кто это был?
Он оседает на стуле, пропуская пальцы через волосы.
— Все просто. Это был Стиви.
Я ставил на Стиви, но слышать это все равно больно. Семья, преданность... пустые слова.
— Но?
— Но корни уходят намного глубже. Вовлечены люди Кита, наверняка Джордж, но мы не знаем кто еще. Опять-таки, ничего хорошего для Кита. И мы не знаем, сколько наших перешло на ту сторону. Вот почему мы принесли тебя сюда. Это было разумнее всего. Все думают, что ты мертв.
— Что это за место?
— Что-то вроде убежища. Кит оборудовал его для своей семьи, зная, что им надо будет скрыться, пока все не разрешится. Я должен был привезти сюда Лейтон. Ее мать была здесь некоторое время. Для всех остальных они в Ирландии.
Наконец я задаю самый сложный вопрос:
— Почему вы оставляли меня в неведении? Я потратил половину своей жизни, ненавидя не того человека. Вы позволили мне привести Лейтон прямо в логово стервятников. Я имел чертово право все знать.
— И что бы ты сделал?
— Убил ублюдка. — Я сделал бы это. Убил еще в тот первый раз, когда он дал мне в руки оружие, если бы только знал.
Дядя качает головой, но не снисходительно, а как будто ждал подобных слов.
— Поэтому ты и не знал. Думаешь, я тоже этого не хотел? Все эти годы я был вынужден работать с ним бок о бок, зная, что он отнял тех, кого я любил. Джо был моим братом, а твоя мама заменила родную мать, они практически меня воспитали. Думаешь, я не хотел, чтобы он за все заплатил? Но вдруг за ним кто-то стоит? Пока хотя бы один из них живой, ты не можешь быть в безопасности, потому что это все твое, Девон. Ты владеешь всем.
— Но я не хочу, — говорю я не раздумывая, понимая, что более правдивых слов я не говорил в своей жизни. — Просто хочу увидеть их мертвыми, и все. Этим можете заниматься вы, или Кит, но я пас.
Стиви, Джордж, никто не имеет значения. Рано или поздно с ними расправятся. Так или иначе, справедливость восторжествует.
Все дело в Лейтон. Я просто хочу быть с ней.
Вся эта ситуация похожа на фарс. Как я не заметил, что она стащила оружие? О чем думал, приводя ее в комнату для гостей, забыв о том, что там есть пистолет? Нет, знаю о чем я думал. Я хотел ее в той комнате. Почувствовать ее дрожащие бедра, пальцы, запутывающиеся в моих волосах...
Дядя всегда говорил, чтобы я ни при каких обстоятельствах не терял голову, но я был пьян. Опьянен ею. Я опускаю лицо в ладони, понимая, что мне некого будет винить, кроме себя, если с ней что-то произойдет.
— Я все испортил, Фрэнк, — бормочу в ладони. — Хотел спасти, а сделал только хуже. Вы должны были мне рассказать. Черт, да я почти убил ее своими руками.
— Ты не убил бы ее, Девон. Ты ее любишь.
Я резко поднимаю голову.
— Да, мы все знаем, — говорит он самодовольно. — Трудно было не догадаться, когда вы не слишком-то скрывали свои долгие взгляды, и отирались поблизости друг друга как подростки. Нам даже пришлось следить за тем, чтобы никто больше не догадался, потому что это могло быть опасно и для нее тоже. Но я знал, что ты не причинишь ей вред и поэтому позволил остаться. Она нигде не была бы в большей безопасности.
— Но вы убили Иззи, разве вы ее не любили? — возражаю я.
— Иззи была подослана Стиви. Совсем другая ситуация.
— Черт, когда Лейтон сбежала, ее почти изнасиловали наши люди. Вы себя слышите?
— У меня все было под контролем, — коротко отвечает он.
Я хочу врезать ему кулаком, вспоминая, какой побитой и потрясенной она была после того случая.
— И Кит не против? Я имею в виду нас двоих? — спрашиваю я с надеждой.
— Ты серьезно? Нет, ему это не нравится, но сейчас на дворе не Каменный век. Что он может сделать?
Я же думаю, что он много чего может сделать, например, обезглавить или кастрировать.
Дядя кладет руку на мое плечо, слегка сжимая.
— Мы ее найдем. Если она доставит им хлопот хотя бы малую часть от того, что доставляла тебе, она будет в порядке.
Я улыбаюсь про себя, зная, что он прав.
— Да, она такая. У нас есть какие-либо идеи по поводу ее местоположения? Хоть что-нибудь?
— Нет, Девон, — говорит Фрэнк уже строго. — Даже если бы и были, ты все равно не примешь в этом участия. С твоим плечом ты будешь живой мишенью. Кроме того, этим занимается Кит. Он ее найдет.
Я открываю рот, чтобы возразить, но меня опережает звонок телефона. Фрэнк вытаскивает его из кармана, хмурясь, и подносит к уху. Я не отрываю от него глаз. Он коротко кому-то отвечает несколько раз «Да» и «Нет» и завершает разговор.
— Как вы меня нашли? — спрашиваю я, надеясь, что он скажет мне то, что я хочу услышать.
— Какая-то женщина вызвала полицию, сказав, что слышала выстрел.
Она вызвала полицейских? Вероятно, думала, что я буду в большей безопасности с ними, чем с моей семьей.
— Это была не она, — говорит он печально. — Телефонный звонок поступил из ближайшего телефона-автомата.
— А мой телефон, вы его нашли? — «Скажи, что нет» — умоляю я мысленно. Она достаточно умна, чтобы взять его с собой, или, по крайней мере, сделать хоть что-нибудь, чтобы оставить след.
— Да, — отвечает он, разрушая мой последний клочок надежды. — Мы нашли твой телефон в машине.
Он вынимает его из кармана и передает мне. Это — мой телефон, но не тот.
Надежда вспыхивает снова. Я облегченно выдыхаю и хватаю таблетки со столика, демонстративно вынимая одну, затем вторую.