Выбрать главу

— Приветствую, друг мой! — произнёс барон, как только к равному можно обратиться. — У меня новость. Прошлогодние облавы не достигли цели, — в Баррене снова волки. У кого-то из моих мужиков задрали корову и, боюсь, на этом дело не остановится. Нужна облава, именно сейчас, пока волчата не заматерели.

Расчёт казался безупречным. Когда охотятся на кабана или косулю, добыча делится пополам, и, значит, у барона появится мясо, которого ему остро не хватает. Но такие облавы проводятся только осенью или в начале зимы, так что, скорей всего, Буль Д'Эзьер — откажет. Даже дикое поголовье он умеет сохранять. Волки — иное дело. Их следует бить всегда, тем более что мясо у волков стервозное и в пищу не идёт. А шкуры?.. — да пускай их Буль Д'Эзьер забирает хоть все! Этого добра в баронском замке хватает.

Увы, верный расчёт не оправдался.

— Жатва, — произнёс маркиз так, словно отмахнулся от докучливого просителя. — Вспугнём кабанов, они из лесу кинутся на поля.

— И что с того? Всегда так бывает.

— Прикиньте, барон, какая будет потрава. Нет уж, рачительный хозяин охотится осенью, в том числе и на волков. А что волчата заматереют, так это не беда. В прошлом году я осенью вот такого волчину взял, седого; и ничто ему не помогло. В следующий раз на охоту поеду, его шкуру вместо ковра возьму. Пусть лесные твари знают, каково со мной связываться.

Барон промолчал, хотя придерживался совершенно иной точки зрения.

Тоже, рачительный хозяин нашёлся! Настоящий хозяин устраивает облаву, когда душа просит охоты.

* * *

Жером служил ещё прежним маркизам, в родословной которых не было ни малейшей червоточины. Чистота рода это хорошо, зато нынешний маркиз приумножил владения и заново отстроил замок Тур-де-Буль. С тех пор титул его звучал как маркиз Буль-Д'Эзьер. Но для Жерома ничто не изменилось, повелитель его был просто господином Эзьером.

Лес Жером считая вредоносным источником всяческих бед. Но раз господин Эзьер приобрёл его, содержать чащобу следовало в порядке. Утром дня, следующего за визитом барона Д'Эстре, Жером явился к маркизу с дурными новостями. Волки оказались вовсе не выдумкой соседа. Вечером они напали на отару, бредущую к загону, задрали сторожевого пса и зарезали десяток овец. Утащили, правда, всего одну, но много ли в том радости? Повадится волк в гости к баранам ходить, всех перетаскает.

— Пожалуй, действительно придётся устраивать облаву, — признал маркиз. — Съезди, дружок, к барону, пригласи его. Он в таких делах разбирается. Встречу назначим у ручья, как раз на границе владений. Там в лесу есть поляна. Знаешь?

— Знаю, ваша светлость.

— Вот там и встретимся. Нечего барону по моему лесу шастать.

На поляне маркиз устроился со всевозможными удобствами. Жером подстелил ему волчью шкуру, ту самую, которую Д'Эзьер собирался брать на охоту. Маркиз уселся, поставил у локтя флягу вина.

— Я мигом! — пообещал Жером и скрылся в лесу.

Эта часть леса была не слишком хорошо знакома ему, но Жером шёл, полагая, что самая натоптанная тропа выведет его к замку. Лес потихоньку начал редеть, когда посланца окликнули:

— Господин Жером, неужели это вы?

На краю дорожки сидел очень странный путник. Тощий и длинноногий, в зелёном камзоле, зелёных штанах и зелёной шляпе с петушиным пером. Не зелёными были только башмаки рыжей кожи и рыжие как пламя волосы. Раз увидав подобного типа, забыть его было бы невозможно.

— О, господин Райом! Каким ветром вас сюда занесло?

— Попутным, исключительно попутным. Я никогда не хожу в гору, не плыву против течения и не летаю против ветра. А вы здесь какими судьбами?

— Господин Эзьер купил усадьбу неподалёку отсюда.

— По такому поводу надо выпить, — Райом встряхнул кожаную флягу, показывая, что она полнёхонька.

— Я послан по делу.

— Я вас и не задерживаю. У меня тоже срочное дело. Выпьем и пойдём по своим делам.

Жером уселся на выпирающий из земли корень дерева, принял от приятеля флягу, приник к ней. Гримаса отвращения исказила его.

— Фу!..

Господин Райом ухватил Жерома одной рукой за волосы, другой вдавил горлышко фляги между зубов.

— Я тебе покажу; «Фу!» Чудесный напиток, пей, давай! Лисья моча ему, видите ли, не нравится!

Жером заперхал и повалился на бок.

Райом напялил ему на голову свой зелёный берет, откатил в сторону ставшее почти незаметным тело.