Харриган вел машину по насыпанной тропе среди густой болотной растительности к концу железнодорожной ветки. Сзади него остановились лимузин Линча и «паккард», из которых с оружием начали вылезать люди. В машине остался только Рэй Линч. Он взглянул на часы и заметил, что приехали они рановато. Его поезд прибудет не раньше, чем через пятнадцать минут. Этот поезд сопровождала большая часть его армии, да плюс городская полиция для пущей безопасности. Ждать, видимо, придется подольше. Пожалуй, поезд придет не раньше, чем через полчаса.
Линч смотрел, как расходятся его люди, чтобы занять позиции. Он развалился в машине и закурил сигарету…
Джонни Коннели, расставив ноги, стоял в кабине паровоза, тянущего за собой в ночи на юг три груженых платформы. Он стоял, чтобы не мешать машинисту и кочегару, и смотрел, как в темноте проносится мимо сельская местность. Прошло еще полчаса. Как только они доберутся до Линча, его миссия на этом благополучно закончится. Миссия была не тяжелой, но весьма ответственной. На трех платформах везли удачу в виде неразбавленных высококачественных напитков. Каждую платформу охраняли по трое крепких вооруженных полицейских. У самого Коннели был под курткой револьвер 45-го калибра, и он знал, как с ним обращаться. Хотя он не думал, что им придется воспользоваться. Линч уверял его, что на этом этапе с грузом ничего не должно произойти. Если что-то и может произойти, то только в черте города, когда он примет груз.
Но, тем не менее, он не утрачивал бдительности, не расслаблял свое худое тело. Его задумчивые зеленые глаза, слишком крупные на его маленьком лице, смотрели внимательно.
Двадцатидевятилетний Коннели со скрупулезной тщательностью выполнял любую работу, которую ему поручали. Поэтому он так быстро пробивался вверх в организации Линча. Начал он с водителя развозного грузовика, а после того, как убив двух налетчиков, вырвался из засады, ему стали поручать более ответственную работу. Этот груз был венцом оказанного ему доверия: Линч поручил ему отвезти деньги в Канаду, закупить напитки и доставить их обратно.
За его спиной, с автоматом в руках, стоял Ригги, обычный головорез, который никогда не выбьется в люди. Он был крупнее и намного свирепее Коннели, но он был уже в возрасте и глуп. Коннели был моложе и умнее. Все его мысли были направлены на то, чтобы найти себе достойное место в жизни. Он не рассчитывал стать таким крупным боссом, как Линч. Но он и не собирался выполнять незначительную работу. Он женился в девятнадцать лет и теперь у него подрастало трое ребятишек, для которых он желал хорошего будущего. Целью его жизни было стать заметным человеком в организации. Важным, сильным и авторитетным человеком. Поэтому он и выполнял работу тщательно и хорошо. Как и нынче.
Паровоз влетел в большой сосновый лес. Его прожекторы освещали растущие по обеим сторонам деревья. Они росли так близко, что казались сплошной стеной. Джонни Коннели смотрел на мелькающие сосны и думал о том, какую он займет следующую ступеньку. Ему бы не хотелось руководить сетью забегаловок. Сухой закон не вечен. Как только его отменят, забегаловки превратятся в ничто. Он бы предпочел, чтобы ему поручили снабжение и покровительство над одним из районов территории Линча, который, похоже, собирается прибрать к рукам весь город. В этом случае он сможет быть вполне независимым, заводить свои предприятия, на которые не влияла бы отмена сухого закона.
Машинист внезапно потянул рычаги. Раздалось шипение выходящего пара. Коннели бросило вперед и он повалился на Ригги, ударившегося головой о крышку кабины. Схватившись за поручень, он поднялся. Колеса продолжали скользить, тормозя. Коннели повернулся и взглянул в окошко паровоза.
При свете прожекторов локомотива он увидел лежавшее поперек полотна дерево. Он сразу отметил, что оно не было срублено. Оно было выворочено с корнями, как будто упало естественно, под собственной тяжестью. Это могло произойти случайно, но все же он вытащил свой револьвер. Он дал знак Ригги и тот, кивнув, выпрыгнул из кабины с пулеметом в руках. Коннели вышел с другой стороны и пополз по насыпи.
— Не шевелись, Коннели, — раздался из темноты голос Доминика Руссо. — В твое брюхо с двух сторон нацелены обрезы.
— Это точно, — подал с другой стороны голос Вито Риккобоне.