Выбрать главу
о ча­ще, чем в го­роде вни­зу, а в пре­зидент­ском люк­се ча­ще, чем в про­чих но­мерах. Пос­ле ве­черин­ки ко­му-то при­дет­ся на­водить по­рядок. Хо­зя­ину нра­вит­ся чу­жая смерть, но он тер­петь не мо­жет гря­зи. По­это­му нам приш­лось от­нести на­ших де­вочек на лед­ник, а ва­шему му­жу - за­нять­ся сор­ти­ров­кой бу­маг в под­ва­ле. Он усер­дный, он спра­вит­ся. Мой У­илл еле-еле бук­вы раз­би­рал, по­тому его и не до­пус­ка­ли до важ­ной ра­боты. - Вы зна­ете мо­его му­жа, - Вен­ди хо­тела спро­сить, но по­лучи­лось ут­вер­жде­ние. Офи­ци­ан­тка кив­ну­ла, не­тороп­ли­во пе­речис­лив: - Вы мис­сус Тор­ранс, У­иниф­ред. Ваш муж - Джек, сы­нок - Дэ­ни­ел. Все так и есть. А я бу­ду Со­ня. Со­ня Грей­ди. На­ши де­воч­ки - Эл­ли и Са­ра. На­де­юсь, они под­ру­жат­ся с ва­шим маль­чи­ком, и пе­рес­та­нут вес­ти се­бя, точ­но божья ка­ра, - она пос­та­вила бо­кал на ма­лино­вый ворс ков­ра, про­бор­мо­тав се­бе под нос: - Они сог­ре­шили и бы­ли на­каза­ны, все вер­но, но все же... мне ка­жет­ся, что на­каза­ние не со­от­ветс­тво­вало ви­не. Они все­го лишь де­ти. Но ме­ня ник­то не спра­шивал, я ведь толь­ко жен­щи­на. Я уби­ра­юсь тут, по­могаю в кух­не и раз­но­шу на­пит­ки. «Грей­ди, я уже слы­шала эту фа­милию, слы­шала имен­но в свя­зи с оте­лем,» - Вен­ди заж­му­рилась, пы­та­ясь зас­та­вить се­бя сос­ре­дото­чить­ся. Они идут по ко­ридо­ру оте­ля, Джек раз­го­вари­ва­ет с Ул­лма­ном, они впол­го­лоса го­ворят о быв­шем смот­ри­теле, том, что ос­тался зи­мовать в оте­ле в прош­лом го­ду. Смот­ри­тель, его же­на, двое де­вочек, шес­ти и вось­ми лет, так по­том ска­зал Хол­ло­ранн. Семья Грей­ди. - Вы... - на­чала Вен­ди, и Со­ня опять кив­ну­ла: - Мы ра­бота­ли здесь до вас и бу­дем ра­ботать, ког­да ваш муж ста­нет уп­равля­ющим. Лифт за­гудел, ляз­гая шес­те­рен­ка­ми, по­полз вверх. Из оби­той крас­ным де­ревом ка­бины до­нес­лись воз­бужден­ные го­лоса, хлоп­ну­ла вы­тащен­ная проб­ка шам­пан­ско­го, звон­ко рас­сме­ялась жен­щи­на. Вен­ди вдруг по­дума­лось, что это сме­ет­ся Шей­ла. Чер­но­воло­сая Шей­ла опять едет на­верх, в пре­зидент­ский люкс, что­бы быть зас­тре­лен­ной вмес­те с те­ми, кто приг­ла­сил ее на у­ик-энд в Ска­лис­тых го­рах, и опять, и сно­ва, и сно­ва. А она си­дит здесь, на лес­тни­це, в ком­па­нии мер­твой мис­сис Грей­ди, и пь­ет вы­дох­ше­еся шам­пан­ское, ко­торое все не кон­ча­ет­ся, и сни­зу до­носит­ся «Нас­тро­ение» Гле­на Мил­ле­ра, а сна­ружи па­да­ет и па­да­ет снег. - Я не хо­чу, - выр­ва­лось у Вен­ди. - Не хо­чу! Отель вок­руг нее на миг удив­ленно при­тих, за­тем приз­рачные го­лоса с об­легче­ни­ем рас­сме­ялись и вер­ну­лись к сво­ей бол­товне. Свер­ху при­лете­ла лен­точка сер­панти­на - яр­ко-оран­же­вая с зе­леным, ни­чуть не по­тус­кнев­шая с то­го пос­ле­во­ен­но­го го­да, ког­да кто-то выс­тре­лил ею из хло­пуш­ки. - Ми­лая, мне то­же сов­сем-сов­сем не это­го хо­телось от жиз­ни, - вздох­ну­ла Со­ня Грей­ди. - Я мно­го раз спо­рила с му­жем, хо­тя и зна­ла, что не сто­ит это­го де­лать. У­илл лю­бил при­ложить­ся к бу­тыл­ке, да, был за ним грех: сто­ило ему вы­пить, он ста­новил­ся как бе­шеный. Но трез­вым он неп­ло­хо со­об­ра­жал, ку­да луч­ше ме­ня. Он мне все и разъ­яс­нил - мес­та луч­ше, чем здесь, мы ни­ког­да не оты­щем. Сколь­ко раз он уже пы­тал­ся ус­тро­ить­ся на ра­боту, отов­сю­ду его вы­гоня­ли, а де­воч­ки-то рас­тут, на­до же их со­дер­жать на что-то. Тут у них всег­да бу­дет кры­ша над го­ловой, и мы смо­жем за­ботить­ся о них. Им здесь бу­дет хо­рошо, - она про­тяну­ла ру­ку, дот­ро­нулась до за­пястья Вен­ди. - По­верь­те, ва­шему сы­ну то­же бу­дет здесь неп­ло­хо. И вам. Боль­ше не на­до ни о чем бес­по­ко­ить­ся. Не бу­дет бес­сонных но­чей, тре­вог, пе­ре­ез­дов, уны­лых съ­ем­ных квар­тир в нез­на­комых го­родах, и тя­гос­тных мыс­лей о том, что стря­сет­ся с ва­ми и ва­шим му­жем даль­ше. Ты же ум­ная де­воч­ка, ты все по­нима­ешь. Я-то от­ро­дясь бы­ла прос­тушкой, по­тому и выс­ко­чила за­муж за У­ил­ла, - Со­ня ви­нова­то, роб­ко улыб­ну­лась, раз­гла­дила склад­ки юб­ки на ко­ленях. - Мы отыс­ка­ли свое мес­то в жиз­ни. - Вы умер­ли, - раз­дра­жен­но-ис­пу­ган­но вык­рикну­ла Вен­ди. - Вас убил ваш муж! Вас и де­вочек, а по­том по­кон­чил с со­бой! - Муж об­слу­жива­ет по­сети­телей вни­зу, в рес­то­ране, де­воч­ки смот­рят те­леви­зор или спят, - тер­пе­ливо пов­то­рила Со­ня. - У­илл боль­ше не пь­ет и не оби­жа­ет де­вочек. Это­го мне дос­та­точ­но. Я ни­ког­да не про­сила от жиз­ни мно­гого. Толь­ко по­коя и ти­хого мес­течка, где я мог­ла бы жить с му­жем и мо­ими деть­ми до кон­ца дней сво­их. Жи­вая я или мер­твая - ка­кая раз­ни­ца? - Я хо­чу выб­рать­ся от­сю­да, - Вен­ди стис­ну­ла тон­кую нож­ку бо­кала так, что та гро­зила вот-вот трес­нуть у нее в паль­цах. - Это не­под­хо­дящее мес­то для Дэн­ни. Здесь опас­но, как вы не по­нима­ете? Здесь... здесь жи­вут чу­дови­ща! - Бы­ло бы же­лание, мож­но ужить­ся и с чу­дови­щем, - отоз­ва­лась Со­ня. - Гос­подь ни­ког­да не обе­щал жен­щи­не лег­кой жиз­ни. Ку­да ты пой­дешь, ес­ли да­же и смо­жешь выб­рать­ся из «Овер­лу­ка» и спус­тить­ся в го­род? У те­бя нет ма­шины. Нет де­нег. Нет ни­чего, кро­ме пре­дан­ности сво­ему ре­бен­ку. А это, ми­лая, не то ору­жие, с ко­торым оди­нокая жен­щи­на мо­жет вый­ти на бой с ми­ром, - она по­мол­ча­ла, ис­ко­са раз­гля­дывая Вен­ди, и до­бави­ла, уже ти­ше, слов­но опа­са­ясь пос­то­рон­них глаз и ушей: - К то­му же са­ма зна­ешь: муж­чи­ны иг­ра­ют - жен­щи­ны рас­пла­чива­ют­ся. Тво­ему му­жу за­хоте­лось по­иг­рать с жизнью в бу­тылоч­ку, до­казать, что ник­то ему не указ. Ви­дишь, к че­му это при­вело? Ты си­дишь тут, он си­дит вни­зу, и оба вы за­пер­ты здесь, в оте­ле. Что­бы вый­ти са­мой и вы­вес­ти сы­на, те­бе при­дет­ся зап­ла­тить... а смо­жешь ли ты? Я не смог­ла. У ме­ня был шанс, но я не смог­ла под­нять ру­ку на У­ил­ла. Не смог­ла за­щитить сво­их де­тей. Ме­ня всег­да учи­ли, что есть муж­чи­ны и жен­щи­ны, и спер­ва про­ходит муж­чи­на, а жен­щи­на уже сле­дом. Муж­чи­на де­ла­ет глу­пос­ти, а жен­щи­на под­ти­ра­ет грязь и не жа­лу­ет­ся. Муж­чи­на бе­рет, что ему взду­ма­ет­ся, а жен­щи­на - что ос­та­ет­ся. - Муж­чи­на пь­ет и ло­ма­ет ру­ку тво­ему ре­бен­ку, но ты про­ща­ешь его, - как за­воро­жен­ная под­хва­тила Вен­ди. - Муж­чи­на те­ря­ет ра­боту из-за сво­его дур­но­го нра­ва, но ты про­ща­ешь его. Про­ща­ешь в пер­вый, и в со­тый раз, сно­ва и сно­ва, до тех пор, по­ка... - По­ка ты не спро­сишь се­бя, что же в тво­ей жиз­ни дей­стви­тель­но важ­но, - поч­ти без­звуч­но за­кон­чи­ла Со­ня Грей­ди. - Муж или сын. Лю­бовь... или лю­бовь. Ку­да бы ты не пош­ла, что бы не выб­ра­ла, ты всег­да бу­дешь со­жалеть и ду­мать, что бы­ла не пра­ва. Но в глу­бине ду­ши ты зна­ешь, что нуж­но сде­лать. Зна­ешь, что все это, - она взмах­ну­ла ру­кой, пе­ревер­нув бо­кал, и ос­татки шам­пан­ско­го рас­теклись по ков­ру, - об­ман. Мож­но обе­щани­ями за­моро­чить го­лову муж­чи­не, но жен­щи­на ви­дит не мас­ки, а то, что под ни­ми на са­мом де­ле. Не смот­ри на ме­ня слиш­ком прис­таль­но, ми­лая, ина­че об­ман раз­ве­ет­ся, - она не­весе­ло рас­сме­ялась. - И кар­на­вал за­кон­чится. Хо­чешь ли ты за­кон­чить­ся вмес­те с ним? Ор­кестр вни­зу за­иг­рал «Се­рена­ду Сол­нечной до­лины», а свер­ху, ед­ва-ед­ва слы­шимые, до­нес­лись выс­тре­лы. Ми­мо них прош­ли на­верх сме­ющи­еся те­ни, бро­сав­ши­еся друг в дру­га лен­точка­ми сер­панти­на, а сле­дом за ни­ми - оди­нокая жен­щи­на, пу­га­ющая сво­ей над­ви­га­ющей­ся ста­ростью и по­нима­ни­ем то­го, что мо­лодой дру­жок боль­ше не вер­нется. Он сел в ма­шину и ука­тил, на этот раз - нав­сегда. Нес­конча­емый праз­дник, нес­конча­емое убий­ство, ча­сы за­веде­ны и от­счи­тыва­ют се­кун­ды, и не­важ­но, кто сде­лал пер­вый шаг. - Что же мне де­лать? - тос­кли­во спро­сила Вен­ди. Ник­то не от­ве­тил. Со­ня Грей­ди ис­чезла, ос­та­вив пус­той бо­кал и ощу­щение ми­молет­но­го при­кос­но­вения, теп­ло­го и бес­по­мощ­но­го. Лифт до­ехал до чет­верто­го эта­жа, ляз­гнул и ос­та­новил­ся. «Пой­дем, пой­дем с на­ми, - шеп­та­ли го­лоса. - Ты мо­жешь встать, спус­тить­ся вниз и вой­ти в зал. Мы бу­дем ра­ды те­бе, Вен­ди. Мо­жешь тан­це­вать до рас­све­та и уй­ти, с кем по­жела­ешь. Мо­жешь не бес­по­ко­ить­ся о кам­нях, что упор­но тя­нут те­бя ко дну - сво­ем про­пащем му­жень­ке и бес­толко­вом сы­ноч­ке. Те­бе боль­ше не нуж­но тре­вожить­ся о том, что Дэн­ни мо­жет сбить ма­шина, что у не­го ту­бер­ку­лез, эпи­леп­сия, ка­тато­ния, неп­ра­виль­ный при­кус и стран­ные го­лоса в го­лове. Ты ос­во­бодишь­ся от них, Вен­ди - Фред­ди - У­иниф­ред, ты бу­дешь сво­бод­на, на­конец-то сво­бод­на. Ни­какой злоб­ной су­ки-ма­тери, ну­дяще­го сын­ка, без­воль­но­го му­жа, нес­по­соб­но­го удер­жать свои ру­ки вда­ли от бу­тыл­ки. Не­уже­ли ты не хо­чешь это­го, Вен­ди? Не­уже­ли ты сог­ласна и даль­ше быть ту­пой ло­мовой ло­шад­кой, по­кор­но сле­ду­ющей в ни­куда? Те­бе да­ет­ся шанс, Вен­ди, один-единс­твен­ный шанс, не упус­ти его, Вен­ди, не будь ду­роч­кой и гу­сыней...» Две­ри рас­па­хива­ют­ся пе­ред ней, вы­сокие двус­твор­ча­тые две­ри рес­то­рана оте­ля «Овер­лук». Мас­ка­рад в пол­ном раз­га­ре, иг­ра­ет ор­кестр, бо­жень­ка ми­лень­кий, она ведь ни­ког­да в жиз­ни не бы­ла та­кой ши­кар­ной ве­черин­ке. Она все­го лишь ма­лень­к