Красное его седло было украшено кисточками и бубенчиками; грива ослика заплетена во множество косичек, а сам кхитаец был облачен в оранжевые одежды, расшитые красной и золотой питью. Узоры в виде птиц украшали спину и грудь халата. Приглядевшись, можно было попять, что вместо хвостов у этих птиц яркие завитки пламени.
— Учитель Конан! — продолжал кхитаец улыбаться и кланяться. — Вы учили нас мудрости в садах философии! Вы помните великого учителя Тьянь-По?
— Да, — сказал Конан нехотя.
Он начал припоминать. У него был приятель, кхитаец по имени Тьянь-По, человек остроумный и хитрый. Казалось, трудно было сыскать людей менее похожих друг на друга, чем маленький кхитайский философ и огромный верзила варвар; и все же между ними существовали симпатия и уважения. Иной раз они даже считались друзьями.
Как-то раз, когда Копан находился в Кхитае, Тьянь-По оставил его со своими учениками, и Конан — не без успеха — обучал их своей философии.
«Сперва определи достоинство человека, — учил Конан, — а потом дай ему по башке как следует, дабы он, если останется жив, мог оценить по достоинству тебя!»
Среди кхитайцев нашлись и такие, кому это учение пришлось по вкусу, так что Конан прослыл великим, хоть и несколько своеобразным, учителем.
И вот теперь, очевидно, он повстречал одного из своих бывших учеников. Конан поднатужился, вспоминая его имя.
— Ляо-Сё, кажется, — сказал он.
Кхитаец склонился лицом к самой гриве ослика.
— Учитель помнит мое имя! — воскликнул он в восторге. — Только оно звучит чуть-чуть иначе. Мэн-Ся — вот мое настоящее имя.
— Кром! — пробурчал Конан. — Прости, если я позабыл.
— Учителю не следует просить у меня прощения, — заверил Мэн-Ся. — Для меня большая честь путешествовать в вашем обществе. Я должен поразмышлять над разницей между именами «Мэн-Ся» и «Ляо-Сё». Возможно, таким образом я постигну самую глубинную суть моего характера и пойму, чем то, кем я являюсь, отличается от того, кем меня считают другие люди…
Конан только покачал головой. Парнишка, на его взгляд, слишком увлекался отвлеченными материями. Когда-нибудь это крепко помешает ему в жизни.
Впрочем, Конан ничего не имел против общества молодого кхитайца. Мэн-Ся едва вышел из подросткового возраста — вряд ли ему исполнилось больше двадцати. У него был быстрый взгляд и веселая улыбка. По каждому поводу он охотно заливался смехом. И еще, присмотревшись, Конан понял, что руки у кхитайца, хоть и малы и худы, на удивление сильные. Это стало очевидно, когда он поднял бурдюк с питьем. Полный бурдюк был довольно тяжелым, но кхитаец поднял его тремя пальцами и без особого труда.
День тянулся медленно. Разговоры то начинались, то смолкали. До следующего колодца оставалось еще несколько колоколов пути, а у многих уже опустели бурдюки.
Масардери тоже выглядела усталой. Пыль лежала на ее покрывале, на руках. Она подъехала к Конану и его кхитайскому знакомцу.
— Как забавно, что вы встретили здесь приятеля! — заговорила она.
Конан протянул ей фляжку с вином.
— Выпейте, вам станет легче.
Она понюхала флягу.
— Это же неразбавленное вино!
— Да. И никто еще не умирал от жажды, имея при себе неразбавленное вино!
Она покачала головой:
— Я послушаюсь вас, ведь вы мой телохранитель и лучше всех знаете, что требуется для моей безопасности. Но учтите — я опьянею и начну говорить глупости.
— Такова моя сокровенная цель, — объявил Конан.
Кхитаец рассмеялся. Его узенькие, сильно сощуренные глаза отлично примечали, что женщина заигрывает с Конаном и что он охотно отвечает на ее заигрывания. Что ж, Мэн-Ся был этому только рад. Ему нравились счастливые люди.
Масардери отхлебнула из фляги и вернула ее Конану.
— А вы правда были учителем в Кхитае?
— Я преподавал философию, — сказал Конан и помрачнел. — Довольно об этом! — предупредил он.
— Почему?
— Потому что вы будете смеяться. Я достаточно изучил ваш характер.
— Вы правы. — Масардери вздохнула. — Ладно, поговорим о чем-нибудь другом, менее забавном… и… что это? ЧТО ЭТО ТАКОЕ?
Последние слова она проговорила шепотом, но так зловеще, что у Конана мороз прошел по коже.
Он ничего не заметил, однако кхитаец тоже уставился в ту сторону, куда смотрели неподвижные глаза Масардери, и капельки пота выступили на плоском лице юноши.
— Что это, учитель? — повторил он, хватаясь за маленький кривой лук, висевший у него через плечо.
Конан повернулся, по ничего не увидел. Только песок и редкие торчащие из песка колючие растения.
— Я ничего не вижу, — сказал Конан, но тем не менее обнажил меч. — А вам лучше отойти к карете, — обратился он к Масардери. — И не отходите от кареты ни при каких условиях, слышите?
Масардери, бледная, но собранная и готовая действовать, молча кивнула и поскакала к карете.
Конан снова осмотрелся по сторонам. Ничего. Но он привык доверять даже самым странным и невероятным сообщениям своих спутников — особенно если они советовали держаться настороже — и потому продолжал сжимать меч обеими руками. Кхитаец положил на тетиву первую стрелу.
— Оно было здесь, учитель! — возбужденно прошептал он. — И оно никуда не ушло. Оно ожидает, пока мы отвернемся, чтобы напасть.
— Какое оно с виду? — спросил Конан.
В отличие от кхитайца он не считал нужным понижать голос. Проклятье, если враг хочет напасть на них — пусть нападает! Конан не станет прятаться.
Но кхитаец не стал отвечать. Он просто покачал головой, показывая, что не находит нужных слов для описания чудища.
Конан придержал коня и развернул его, чтобы быть поближе к карете. Караван продолжал двигаться вперед как ни в чем не бывало. Если какое-то незримое чудище и следит за путниками, то в караване его, по крайней мере, еще не заметили.
Масардери велела раздать своим невольникам сабли. Конан одобрил эту меру. Негры, получив в руки оружие, преобразились — широко расправили плечи, заулыбались. Прежде у Конана не было случая поговорить с ними, но во время путешествия он непременно найдет такую возможность. Не исключено, что Конан встречался в своих прежних странствиях по Черным Королевствам с их племенем.
И тут раздался отчаянный крик одной из кузин, что сидела в карете. К ней присоединилась и вторая. Конан галопом погнал коня туда же, мысленно проклиная себя за медлительность: нельзя было позволять Масардери отдаляться от себя даже на двадцать шагов!
Из-под земли медленно вырастал гигантский змей. Он был похож на кхитайского дракона — с длинным извивающимся туловищем, с зубастой пастью и тонкими, как хлысты, усами, по четыре с каждой стороны.
Движения змея сопровождались шипением и особенным потрескиванием, как будто пластины, покрывавшие его тело, при соприкосновение стучали.
Змей раскрыл пасть, обнажая три ряда длинных острых зубов. Раздвоенный язык вышел из пасти и задрожал, едва не касаясь кончиками лица Масардери.
Женщина отпрянула назад, натягивая поводья. Поздно! Конь заржал и поднялся на дыбы, перепуганный насмерть неожиданно появившимся жутким чудищем. Масардери изо всех сил' сжала бока коня коленями, но не удержалась в седле и рухнула на песок. Дико взбрыкивая и тряся головой, конь отбежал на большое расстояние, но там остановился и принялся следить за происходящим. В каждое мгновение животное готово было обратиться в паническое бегство и скрыться в пустыне навсегда.
Кхитаец, подскакивая на своем ослике, бесстрашно помчался прямо к змею и на ходу выпустил одну за другой пять стрел. Все они вонзились в тело чудовища, но не произвели ни малейшего эффекта. Казалось, выползший из-под земли дракон даже не замечает их. Так, жалкая помеха, укус ничтожного насекомого.
Скользя по песку, чудище описывало вокруг Масардери круги, с каждым разом все ближе подбираясь к перепуганной женщине.
Масардери лежала на песке, закрыв голову руками. Она боялась даже взглянуть на происходящее. Ни одного звука не вырвалось из ее горла, словно она онемела от ужаса. Конан решил было, что женщина убилась, когда свалилась с седла, но вот Масардери пошевелилась, и киммериец вздохнул с облегчением. Коль скоро она жива, ее телохранитель позаботится о том, чтобы Масардери оставалась живой и впредь!