Цялата тази дълга и емоционална реч Марий изслуша с привидно спокойствие и безразличие. Това беше поредното отношение по въпрос, който беше обсъждан по време на цялото пътуване на юг по Апиевия път.
— Ще направя каквото мога, Марк Порций Клеоним — отговаряше той. — В действителност вече няколко години се опитвам да направя нещо по въпроса. Това, че почти нищо не съм постигнал, се дължи на факта, че повечето римски сенатори, хората, от които зависи съдбата на държавата, нито са пътували, колкото мен, нито са имали случай да разговарят с местни хора, а дори и да са пътували, дори и да са говорили, изглежда, самият Аполон ги е наказал да остават слепи за видяното и глухи за чутото. Предполагам, все си чул колко пъти съм се опитвал да убедя съгражданите си в непоправимите загуби, които търпят нашите съюзници при всяко поражение на римските легиони. И мисля, че ако не друго, то поне за в бъдеще римската армия няма повече да се командва от слаби и посредствени пълководци. Досега никой не бе успял да научи Сената на този урок, но аз успях. Откакто новият човек Гай Марий успя да натрие носовете на всички нафукани римски аристократчета и да им покаже какво значи истински пълководец, забелязвам повече склонност към компромиси с „парвенютата“, стига те да са доказали офицерските си качества.
— Това добре, Гай Марий — любезно го прекъсна Клиомен, — но и ти не можеш да възкресиш умрелите, нито да върнеш стопаните на запустелите ни ниви по домовете им.
— Знам.
Когато корабът най-сетне опъна своето голямо квадратно платно и отплава от тарентското пристанище, Марий дълго стоя облегнат на рейлинга, загледан в изгубващото се в далечината градче. И отново, и отново разсъждаваше за нерадостната участ на цяла Италия. Дали съдбата на съюзниците не го вълнуваше толкова, защото сам беше смятан от римляните за италиец? Или защото, колкото и грешки да беше допускал като римски управник, единствен виждаше трезво нещата около себе си? А може би го дразнеше безпомощността на властниците, нежеланието им да направят каквото и да е в полза на всеобщото добруване… В едно обаче беше убеден: щеше да настъпи ден, когато римските съюзници да поискат дължимото им. Щяха да поискат пълно римско гражданство за всички жители на Италия, може би дори в Италийска Галия.
Някой прихна да се смее зад гърба му и го отвлече от нерадостните му мисли. Марий се надигна от дървеното перило, на което се беше облегнал, и се обърна да види сина си. Личеше си, че момчето е родено за моряк, защото при силните пориви на вятъра и люшкането на кораба мнозина други вече биха си изповръщали червата, а то се забавляваше, сякаш нищо не го притеснява. Юлия също изглеждаше добре и излъчваше пълно спокойствие.
— В семейството всички сме понасяли леко морските пътувания — похвали се тя на съпруга си. — Единствено брат ми Секст не може да пътува по вода, но пък сигурно за това са виновни болните му гърди.
Бяха се качили на кораб, извършващ редовни пътувания от Тарент до Патра на гръцкия бряг, и собственикът му правеше пари колкото от пътници, толкова и от товари, затова Марий и семейството му можеха да се настанят удобно, заедно с целия си багаж. Все пак, когато тримата слязоха на гръцкия бряг, Юлия не криеше облекчението си, че най-сетне са пристигнали. Марий смяташе да продължат и нататък по вода до Коринт, но жена му твърдо отказа и най-накрая пътешествениците се насочиха като истински поклонници към светилището в Олимпия.
— Не намираш ли за странно — бърбореше Юлия, яхнала магаре, — че най-голямото светилище на Зевс се намира в най-затънтения край на Пелопонес. Не знам защо, но винаги съм живяла с убеждението, че Олимпия се намира в подножието на планината Олимп.
— Гръцка му работа — отвърна й Марий, който подготвяше почвата поклонниците да се прехвърлят колкото се може по-скоро в Римска Азия. Обаче не можеше да отрече гостоприемството на Гърция и макар да се проклинаше, че толкова лекомислено е решил да вземе жена си със себе си, се опитваше да й угоди.