— Един от тях е Квинт Цецилий Метел Нумидик — каза малкият Марий и по тона му си пролича, че е наследил от баща си дълбоката неприязън към този човек. В Мариевия дом името на Метел Нумидик винаги бе изричано с омраза и презрение и почти всеки път се добавяше и прякорът му „Прасчо“. Малкият Марий обаче се беше научил, че не бива да използва тази дума в присъствието на майка си, която би се ужасила при самата мисъл, че синът й е усвоил неприлични в нейните очи думи. В крайна сметка на жаргон същата дума се използваше и за половите органи на момиченцата.
— И кой друг? — полюбопитства Марий.
— Марк Емилий Скавър Принцепс Сенатус, Гней Домиций Ахенобарб Понтифекс Максимус, Квинт Лутаций Катул Цезар, Публий Корнелий Сципион Назика…
— Много добре, достатъчно. Те построиха клиентите си в прави редици и ги организираха по кохорти и легиони, с които не мога да се сражавам дори аз. Миналата година успяха да гласуват обезсилването на почти всички Сатурнинови закони.
— Закона за зърното и аграрните му реформи — уточни малкият Марий, който, откакто бяха напуснали Рим, се разбираше много добре с баща си и обичаше да получава похвали.
— Освен първия му аграрен закон, онзи, с който настаних войниците си на африканските острови.
— А това ми напомня, съпруже, за един въпрос, който отдавна искам да обсъдим — прекъсна мъжете Юлия.
Марий хвърли многозначителен поглед към малкия Марий, но явно Юлия не смяташе присъствието на сина си за неуместно.
— Докога смяташ да държиш Гай Юлий Цезар на този проклет остров? Няма ли най-после да се върне у дома? Ще е за доброто на Аврелия и децата, ако могат да разчитат на него.
— На мен той ми е нужен на Керкина — отговори й лаконично Марий. — Може и да не става за началник, но откакто беше приет аграрният ми проект, Гай Юлий е човекът, който е сторил най-много за неговото влизане в действие. Колкото по-дълго остане той на Керкина, толкова повече работа ще бъде свършена, толкова по-малко оплаквания ще има и като резултат толкова по-успешно ще бъде начинанието ми.
— Но вече мина много време! — държеше на своето Юлия. — Три години!
— И по всичко изглежда, че остават поне още три години — нямаше никакво намерение да отстъпва съпругът й. — Знаеш колко бавно работи една поземлена комисия. Има толкова много неща за свършване — да се огледа теренът, да се разпредели, да се срещне комисията с всички заинтересовани, да изслуша жалбите и исканията им, да се заеме с местното население. Гай Юлий върши работата си със старание и упоритост. Не, Юлия! Нито дума повече! Той ще си остане там, където е в момента, и няма да мърда, докато всичко не свърши.
— Тогава не ми остава друго, освен да съжалявам жената и децата му.
Но съжаленията на Юлия си оставаха за самата нея; Аврелия се чувстваше прекрасно в настоящото си положение, при това едва ли тъгуваше толкова силно за съпруга си. И това не се дължеше на охладнели чувства или на съпружеска изневяра; състоеше се в простия факт, че докато Цезар отсъстваше, тя можеше спокойно да се занимава с делата си, без да се търпи нечие неодобрение или критика и — не смееше да си го мисли — без да се страхува, че някой ден всичко това ще й бъде забранено.
Когато двамата се бяха оженили и нанесли в по-големия от двата апартамента на приземния етаж на инсулата, представляваща Аврелиината зестра, младоженката скоро установи, че съпругът й очаква от нея да води същия начин на живот, както и ако се бяха сдобили със самостоятелна къща на Палатина. От Аврелия се искаше да бъде стилна, елегантна и да води безсъдържателен живот. Да стане превъплъщение на един житейски модел, който неведнъж и дваж беше отричала пред Луций Корнелий Сула. Живот, изпълнен със скука и лишен от всякакви други предизвикателства, освен нежелателни любовни афери. Сякаш светът щеше да се срине за Аврелия, когато стана ясно, че Цезар не одобрява дори тя да разговаря на стълбището с наемателите си от горните етажи, предпочиташе вместо нея агентите да събират дължимите наеми и очакваше от преданата си съпруга да не показва носа си вън от къщи.