Ладно.
— Пожалуй. А что насчёт готовой магической схемы? Не знания о том, как можно её построить, а саму её, в пользование? Это адекватная цена?
— Что именно тебя может интересовать?
— Магический портал, который позволит перейти из одного мира в другой, а потом обратно. Через какое-то время. Ведь ваши чародеи это могут, так ведь?
Покачивая бокал в тонких длинных пальцах, Мэириман обдумывала то ли мои слова, то ли свои мысли.
— Да, наши чародеи на многое способны. Интересно, что ты назначаешь вот такую цену. Хочешь получить возможность свободно входить в наш мир?
— Нет. Меня интересует не ваш родной мир.
— Не наш? Какой же?
— Так вы можете? Вы согласны?
— Ну разумеется! — Она широко улыбнулась. — Если речь о каком-то другом человеческом мире, то я, конечно, согласна. Мои маги придут к тебе после второй свадьбы, и ты сможешь всё обсудить сразу с ними. Я распоряжусь, чтоб они постарались для тебя.
Глава 12
Давно позабытое
Свадьба Сергея прошла так же пышно и весело, как бракосочетание Даши-Джасневы. И с ним сразу же пришлось попрощаться — сын отбыл в чужой мир вместе с женой. Кажется, я беспокоился больше, чем он сам. Нервозность немного оставила меня после того, как Мэириман заверила — она, конечно, предоставит зятю возможность бывать в гостях у родственников. Не сразу, но чуть погодя. Юноша привыкнет. Все привыкают.
Серёжа только-только успел переобниматься со всеми членами семьи и уехать, а мы — вернуться в Ледяной замок, и я ещё не нашёл времени поговорить со старшими сыновьями о тех решениях, которые принял на их счёт. Наверное, они чувствовали, какими именно будут эти решения. Кажется, Юрий догадывался, что я собираюсь оставить Яромира при себе, а его отослать на госслужбу в столицы, и определённо сделал из своих догадок неверные выводы. Отношения между близнецами, и раньше-то не идеальные, изобилующие моментами соперничества, испортились окончательно.
Я собирался закончить с собственными делами и заняться детьми. О моём предстоящем браке все уже знали, и свадьба была назначена, но Ярка не стал ждать, пока я там соберусь с мыслями и приступлю к разговору — сам взялся за дело, за свою судьбу. Перво-наперво он объявил, что тоже женится, причём очень скоро.
Любой другой отец-имперец на моём месте устроил бы отпрыску кошмарную головомойку, потому что о таких вещах следует почтительно спрашивать или просить, но никак не ставить в известность. Однако я сдержался, лишь поинтересовался, кто же избранница.
Оказалось, что сын выбрал девушку из семьи Йошемгаля, самую младшую, с хорошим приданым. Именно на приданое Яромир упирал, уговаривая меня — да, он всё-таки взялся уговаривать, потому что, как ни крути, был уроженцем Империи, дышал и поневоле руководствовался здешними традициями и представлениями. Он мог нагло заявить что-то… а потом очень быстро очнуться, одуматься. Поэтому я предпочёл оставить его вольность без последствий. Хочешь жениться — женись, я согласен. Напишу её отцу.
Однако следом за братом-близнецом о предстоящем браке заявил и Юрий, похоже, не желавший ни на шаг отставать от Ярки. Его избранница тоже была из семейства Йошемгаль. И — да! — с отличным приданым.
— За ней дают целый остров. Я переберусь туда с ней после того, как отслужу положенное. — В глазах у сына мелькнула злость. — Это намного лучше, чем какое-то дохлое северное захолустье.
— А, спасибо. Обласкал. Я давно понял, что ты в мой огород камушек кидаешь. У меня своё мнение насчёт Джелены, но… Но насильно никого не облагодетельствуешь. Очень мне надо тебе что-то запрещать или там мешать! Ради бога, занимайся чем хочешь и живи как хочешь. Хочешь — напишу отцу невесты, обо всём договорюсь. Хочешь — отправляйся на свой остров.
— Да, я знаю. Я всегда тебе мешал! Ты рад будешь от меня отделаться! Я знаю.
— Сказанная глупость — вполне в твоём духе, — холодно сказал я. — Мы с тобой побеседуем, когда обзаведёшься собственными взрослыми детьми. Тогда я с радостью приму твои извинения.
Разозлённый Юрий бесцеремонно выскочил из моего кабинета. Мда, общего языка нам с ним не найти. Мне остаётся лишь надеяться на благотворное влияние могущественной силы, имя которой — время.
Моресна, как всегда, не вдумывалась в мои отношения с сыновьями (её собственные с ними отношения были слишком поверхностными, тут просто не успеешь столкнуться с настоящей проблемой). Она лишь осведомилась, когда старшие близнецы будут играть свадьбы, и где это будет происходить — здесь, у нас, или в столицах, что последние годы становилось модно в среде аристократической молодёжи.