Выбрать главу

— Да не слушайте вы девку эту! Что она может нам сделать?

Кейси легко ушла с линии удара и взмахнула стилетом. Косая глубокая рана рассекла часть плеча и груди нападающего. Тот взвыл, а Кейси прорычала, хищно оскалившись:

— Ну, кто следующий, а, вы, подонки?

Да, их было четверо, осталось трое, и нападать они пытались все одновременно, откровенно мешая друг другу. Кейси ловко уворачивалась от ударов и контратаковала короткими, быстрыми взмахами стилета.

Что-то свистнуло сзади, и мимо девушки мелькнула короткая стрелка, впившись одному из нападающих в грудь. Тот застыл на несколько секунд, не понимая, что произошло, а потом рухнул под ноги своим подельникам. Кейси неодобрительно цокнула языком. Ладно, если в острие стрелки простой парализующий яд, а если смертельный? С мага станется…

Кейси не осуждала семьи магов, зная, что их методы самозащиты иногда могут гарантировать быструю и не самую легкую смерть обидчика. Ведь тот, кто рискнул посягнуть на жизнь мага, должен понимать, что хороший маг вряд ли даст так просто себя убить, даже если удастся застать его врасплох.

Воспользовавшись заминкой, Кейси крутанулась, сделала несколько быстрых движений. Выбила трость из рук оставшегося на ногах поддонка, а тому, что с кастетами, изо всех сил приложила коленом в причинное место, на краткий миг показав изящную ножку, а потом, когда тот непроизвольно согнулся от боли, обоими руками прикрывая отбитые причиндалы, оглушила страдальца ударом по шее.

Тот, кого Кейси ранила первым, и тот, у кого девушка выбила оружие, переглянулись и изо всех сил припустили прочь. Интересно, что им такого наговорили, раз эти дурни мага с телохранителем приняли за легкую добычу? Маг, перешагнув через мычащего от боли подонка, нагнулся, и, брезгливо поморщившись, выдернул стрелку из груди того, в кого она попала.

— Семейная разработка… — пояснил маг застывшей в недоумении девушке. — Ну что, мы тут закончили? Можем идти?

— Да, действительно, пойдем… — ухмыльнулась телохранительница.

Дальнейший путь хорошо одетой, пусть уже и слегка помятой, парочки прошел без всяких сложностей: выйдя на центральную улицу района, освещенную уже несколько лучше, чем подворотни, они без труда смогли найти наемный экипаж, и вскоре уже ехали в особняк Лалов.

— Джулиан… — не выдержала Кейси. — А у тебя в той стрелке… Какой яд был?

— Не все ли равно теперь? Мы просто защищали себя. Может быть, их послали, чтобы меня только припугнуть, но ты думаешь, эти четверо остановились бы перед грабежом?

— Думаю, нет… А то, что не твое… Считаешь, это они о морионах говорили?

— Даже если и так… Все это как-то ужасно глупо. Я понял, если бы нас с тобой подкараулили вампиры. Например, чтобы похитить меня и обменять у моей семьи на морионы. Ну, или предложить мне свободу в обмен на морионы. Вариантов-то много. Но раз за разом пока происходит что-то странное и… Ужасно нелепое. Сначала глупая попытка взлома. Теперь эти… бандиты, которые даже не представляют, кого пытаются ограбить, но выдают заученные слова, скорее всего, потому что им за все это заплатили.

Кейси, подумав, произнесла с легким сомнением:

— Пожалуй, ты прав. Серьезные противники так себя не ведут. И, кстати… Знаешь, я бы тоже не отказалась от маленькой, компактной игрушки, стреляющей маленькими отравленными снарядами… — телохранительница дважды сделала акцент на слове «маленькими».

Маг виновато улыбнулся:

— Боюсь, ничего не выйдет.

Кейси искоса взглянула на подопечного:

— Даже настолько секретная семейная разработка?

— Кейси, у меня нет от тебя никаких секретов. Просто этот механизм… Он приводится в действие при помощи магии. А ты, к сожалению, не маг.

— Да, это точно. К сожалению.

Джулиан слегка улыбнулся:

— Можно заказать… Сделать подобный же механизм, запускающийся не магией, а касанием или нажатием.

— А как же семейный секрет?

— Что семье важнее: моя жизнь — или секрет?

Кейси не решилась сказать то, что знала, и то, что не мог не знать Джулиан. конечно же для семьи магов всегда важнее ее секреты, чем какой-то отдельный отпрыск. Но, возможно, у Джулиана действительно получится убедить старшее поколение, и они разрешат сделать для Кейси такое же оружие. Было бы неплохо.

Часть 1

Шесть кровавых морионов. Глава 6. Обещание с подвохом

Маг-артефактолог и его помощница разработали первый набор ритуалов, которые будут воздействовать непосредственно на металлическую основу артефакта.

Безымянный контрабандист не подвел, из него получился неплохой деловой партнер, нужное количество титаниума, которое обошлось-таки магу в небольшое состояние, было доставлено в срок, и слитки заняли место в сейфе вместе с морионами.

Джулиан Лал закончил эскиз диадемы — это был слегка приплюснутый полукруг спереди, изящный и точеный, словно из кружева, со встроенными в него морионами, и тонкий изящный ободок, фиксирующий диадему на голове.

На бумаге в нескольких проекциях, изображающих будущую диадему прямо, сверху и сбоку, артефакт выглядел одновременно изящно, строго и величественно. Сразу понятно, что это не очаровательная безделушка, призванная подчеркивать женскую красоту, а венец правителя, преисполненного мощи и силы.

Все составляющие для ритуалов были закуплены и проверены. Впереди магу предстояли долгие часы и дни сложной, кропотливой работы, пугающе мрачной темной магии, благодаря которой слитки металла и драгоценные камни не только начнут принимать выбранную создателем форму, они начнут становиться большим — артефактом, подобного которому прежде не существовало.

Оставалось только дождаться прихода мистера Кроули, чтобы узнать его мнение о нарисованном магом эскизе. За ту цену, в которую вампиру в конечном итоге обойдется артефакт, маг не мог не учитывать мнения заказчика и его эстетические вкусы.

А Кейси, сидящая за своим столом, искоса наблюдала, как в ожидании появления вампира Джулиан нервно расхаживал по магазину, не находя в себе силы и желания заняться чем-то другим, созидательным настолько, чтобы отвлечь артефактолога от нетерпения. Он хотел поскорее продолжить работу над диадемой с кровавыми морионами. Мистер Лал хотел творить.

Кейси понимала, в чем причина нервозности артефактолога, но иногда девушку тревожила эта его фанатичная одержимость. И тревога была тем более сильна, что Кейси понимала — подобная одержимость присуща многим поколениям мастеров-ювелиров семьи Лал.

Мисс Ванесса Штайнхарт же откровенно скучала, наблюдая за метаниями мага.

— Джулиан, не стоит так нервничать. Мы создали идеальную магическую схему, заказчику не к чему будет придраться.

— Тем более что его, в первую очередь, будут интересовать не магические матрицы и схемы взаимодействия полей, а внешний вид артефакта… — вставила свое слово Кейси. Мисс Штайнхарт только фыркнула в ответ:

— Милочка, не пытайтесь говорить о том, чего в принципе не понимаете.

Джулиан раздраженно прикрикнул:

— А ну прекратите! Успокойтесь и займитесь чем-нибудь полезным. Не поверю, что вам нечего делать. Это обеих касается.

Мисс Штайнхарт, гордо вскинув подбородок, удалилась в дальний угол мастерской, а Кейси заметила, перелистнув очередной лист гроссбуха:

— Я с вами беседую не отрываясь от работы.

— Если пропустишь в подсчетах что-нибудь важное, недостачу потом сама будешь выплачивать… — шутливо пригрозил Джулиан.

Кейси хмыкнула:

— Запросто, если Вы сделаете мне артефакт, дарующий бессмертие.

Ответить магу помешало появление мистера Кроули. Он, как обычно, церемонно поклонился, а потом долго рассматривал эскизы с изображением артефакта. На лице вампира застыла мечтательная улыбка.

— Мистер Лал, примите мои поздравления. Это идеальная форма, просто идеальная. Настоящий венец властительницы, строгий и прекрасный. Лучшего я бы и желать не мог.