Ответив кивком на формальный поклон следователя, Джулиан представил себя и Кейси, начисто игнорируя тот факт, что мистер О’Коннелл наверняка уже знал, кто они такие и как их зовут:
— Ювелир-артефактолог Джулиан Лал и моя спутница, Кейси Барклай.
— Спутница? — выражение лица мистера О’Коннелла стало вопросительным, и Кейси буркнула (что скрывать-то, все равно следователь при необходимости без труда раскопает эту информацию, тоже еще, секрет):
— Я телохранитель мистера Лала, а также веду административные дела в его магазине.
— Что ж… В этом случае я могу быть уверен, что мне в подробностях расскажут, как работает побрякушка, превратившая в пепел мисс Нуар. Мистер Лал, Вы ведь не будете против, если я навещу Вас дома для подробного разговора?
Джулиан пожал плечами:
— Приходите, я с радостью приму Вас… Только вот вряд ли смогу рассказать о том, как работает, как Вы выразились, побрякушка. Смогу только объяснить, как она должна была работать.
— Вот даже как? Похоже, наша беседа обещает быть весьма познавательной… А Ваша спутница, мисс Барклай… Она где живет?
— Она живет в моем особняке, как и положено личному телохранителю. — сухо произнес мистер Лал. Предположения об истинном назначении мисс Барклай в его доме маг считал некорректными и старался по возможности решительно пресекать.
Мистер О’Коннелл невозмутимо кивнул:
— Тем лучше, мастер Лал. Я постараюсь навестить Вас и мисс Барклай в числе первых опрашиваемых свидетелей. А теперь, я полагаю, Вы и Ваша спутница можете идти.
Кейси, поднимаясь, попыталась повторить холодный кивок мистера Лала, дополнив его полагающимся воспитанной девице идеально выполненным реверансом, и решительно двинулась за Джулианом.
Вечер прошел далеко не так весело и приятно, как девушка втайне рассчитывала, и, самое главное, после смерти вампирши в один миг мир словно застыл в шатком равновесии. Но что же будет потом?
Часть 1
Шесть кровавых морионов. Глава 1. Мир на грани
Вернувшись домой, маг и телохранительница поднялись на второй этаж особняка семьи Лал и разошлись по своим комнатам. Кейси аккуратно сняла свой наряд — после того, как платье повалялось на полу в особняке, снятом вампирами, его следовало отправить в стирку, и переоделась в домашнее платье. Взглянув в зеркало, девушка поправила растрепавшуюся прическу. Телохранительница собиралась спуститься вниз, на первый этаж, в гостиную.
Опустившись в удобное кресло у камина, прикрытого защитным экраном, чтобы искры из него случайно не попали на одежду сидящих у камина людей и на узорчатые половицы, Кейси задумалась. Хотел Джулиан того или нет, но он создал предмет, в считанные секунды убивший не самого слабого вампира. Уже сам факт создания такой вещи невозвратно изменил мир и расстановку сил в нем.
Дворецкий, незаметно подошедший к задумавшейся девушке, поинтересовался заботливо:
— Вам что-то нужно, мисс?
С самого первого ее появления здесь Кейси не знала ни косых взглядов, ни хоть сколько-нибудь пренебрежительного отношения. И уж, конечно, ни члены семьи Лал, ни слуги не позволяли себе ироничных взглядов и шуток на тему возможных близких отношений телохранительницы и охраняемого объекта, хотя слуги знали о двери между двумя смежными спальнями мистера Лала и мисс Барклай. В самом деле, не на коврике же у кровати подопечного ей спать.
Для обитателей этого дома в первую очередь Кейси была высокооплачиваемым специалистом, получающим немалые деньги за свои таланты.
— Нет, Бенедикт, я пока ничего не хочу. Хотя… Мистер Лал уже поужинал?
Лицо дворецкого приобрело выражение легкого неодобрения, и он покачал головой:
— Мистер Лал Ушел в свой кабинет и велел никому его не беспокоить… — доложил дворецкий, и девушка медленно, с явной неохотой, стала подниматься их кресла:
— Тогда подайте ужин в кабинет мистера Лала. Я поужинаю вместе с ним.
Бенедикт улыбнулся, но тут же осторожно заметил:
— Но мистер Лал приказал его не беспокоить.
Девушка тихо фыркнула:
— Ваша задача — подать ужин, а моя задача — убедить мистера Лала поужинать.
— Хорошо, мисс Барклай, пойду распоряжусь, чтобы подали ужин.
Проводив дворецкого взглядом, Кейси с сожалением посмотрела на оставленное уютное кресло и направилась в кабинет к Джулиану. Кабинет артефактолога находился на первом этаже, рядом с библиотекой.
Тихонько скрипнула дверь, девушка на цыпочках прокралась внутрь кабинета. Но даже если бы она сейчас топотала, как подкованная лошадь, вряд ли маг услышал бы Кейси. Джулиан листал свои записи, что-то выписывал на лежащий на столе лист бумаги, время от времени проводя рукой по своим уже растрепавшимся волосам странной расцветки: среди черной массы полос встречались небольшие темно-красные пряди. Наверняка одно из последствий генетических экспериментов, которыми в прошлом злоупотребляли многие старшие магические семьи в желании стать еще могущественнее, чем они есть.
— Что ты делаешь? — спросила Кейси, понаблюдав за работой Джулиана несколько минут и уже зная ответ. Тот поднял голову, коротко взглянул на девушку, и снова перевел взгляд на исписанные убористым почерком листы:
— Пытаюсь понять, где я допустил ошибку. Диадема не должна была сработать так… Радикально. Нет сомнения, что я где-то ошибся при ее изготовлении.
— Или, может быть, ты просто что-то не учел, да? Что-то, о чем не знал. Не мог знать.
— Может быть. но чем раньше я это пойму — тем лучше.
— Джулиан, в таком состоянии ты вряд ли быстро обнаружишь ошибку в своих записях. Поешь, отдохни, а завтра продолжишь.
Маг вздохнул, отложил исписанные листы и произнес жалобно:
— Поверить не могу, что моя ошибка испортила такое прекрасное творение!
— Может быть. ошибку допустил не ты, а твоя драгоценная мисс Штайнхарт? — проворчала Кейси, даже не пытаясь скрывать неприязни в голосе. Джулиан, словно не заметив интонаций телохранительницы, лишь пожал плечами:
— Если ошибку допустила Ванесса, а я ее не заметил, то вина все равно моя.
Дверь в кабинет открылась, и двое слуг вкатили в кабинет небольшой столик на колесиках с ужином на две персоны. Один из них торжественно произнес:
— Мистер Лал, мисс Барклай, ваш ужин.
Джулиан взглянул на Кейси со снисходительной улыбкой:
— Ну зачем?
— Затем, чтобы ты не передумал по дороге в столовую. Ешь, я составлю тебе компанию
Столик подкатили к низенькой софе, стоящей в глубине кабинета, и, проверив идеальность сервировки, слуги тихонько покинули кабинет.
Сложив свои заметки, Джулиан уселся за стол первым. Кейси изящно присела рядом с ним.
— Ты не подумал, что смотришь сейчас на происшествие не с того конца? — поинтересовалась девушка, когда первый голод был утолен, и ее подопечный не рисковал остаться голодным, увлекшись беседой.
— Что ты имеешь в виду?
— Ты переживаешь из-за того, что где-то допустил ошибку, сделал что-то не так… Но мы видели, как сработала диадема. Ты создал артефакт, способный за короткое время превратить в прах не самого слабого вампира.
— Да, весьма неожиданный эффект.
— Неожиданный… И способный достаточно сильно осложнить тебе жизнь.
Джулиан, задумавшись, сделал глоток вина, и какое-то время ужин продолжался в тишине. А потом маг кивнул так, словно и не было этого молчаливого перерыва в несколько минут:
— Могу себе представить. Маги и оборотни готовы будут отдать любые деньги за методику создания артефакта, убивающего вампира всего лишь при соприкосновении с ним. Что до вампиров… Для них самым правильным шагом было бы избавиться от мага, владеющего столь опасной информацией. Ну, разумеется, мои объяснения, что я просто не понимаю, каким именно образом получил то, что получил, не будут приняты во внимание ни теми, ни другими.