Выбрать главу

— А кто пришьет жемчуг? — быстро спросила Мариэтта.

Его глаза плутовато прищурились.

— Уж не вы ли?

— Конечно, а кто же еще? Ведь Адрианна сделала для меня столько, когда я оказалась в Оспедале, а долги следует возвращать. А насчет того, чтобы пришить жемчужины, так в Оспедале никто не станет возражать, даже наоборот. В свободное время я все сделаю, усядусь у себя в комнате, Да никто и знать не будет. А для меня большая радость принять участие в изготовлении вашего подарка.

— Ну, в таком случае, ваше предложение принимается, — без долгих колебаний согласился синьор Савони, зная, что в Оспедале девушек обучали шитью и некоторым другим бытовым навыкам, причем ничуть не хуже, чем пению, и что успехи Мариэтты и на этом поприще поразительны. Но согласился он не только поэтому. Дело в том, что между мастерами по изготовлению масок существовала некая, близкая по духу, корпоративная связь, которую он сразу же почувствовал в этой девушке, очень хорошо понимавшей суть этого необычайного явления, ведь и через ее руки прошли десятки этих ширм, скрывающих не только лица, но и души, способных сломать жизнь, привнести любовь и согласие в жизнь одних и распад в судьбы других, отбросить все социальные табу и преграды и создать атмосферу губительной вседозволенности. Но ведь именно маски и создавали ту неповторимую радость, которую несет в себе карнавал, однако они же были ответственны и за все мрачное, злобное и преступное, что также, увы, являлось частью того же карнавала, а посему этот жест должен был служить проявлением бесконечного доверия и любви к ней.

— А покрывала для нижней части лица не будет? — полюбопытствовала Мариэтта.

— Будет непременно. Я уже достал тончайшие кружева из Бурано, тонкие и нежные, как паутинка.

Мариэтта восторженно вздохнула, представив себе, какой прекрасной выйдет эта маска.

— Адрианна будет вне себя от радости, когда получит такой подарок. Она станет для нее бесценным сокровищем. И вы сможете повести ее на карнавал в этой маске, на ее первый в жизни карнавал! Ведь вы же, вероятно, знаете, что мы наблюдали за ним лишь из-за стен Оспедале.

— Да, она мне рассказывала об этом. Так что, как только маска будет готова для того, чтобы нашить на нее жемчужины, я прикажу доставить ее вам. Вам не надо будет ни у кого спрашивать разрешения на эту работу?

— Только сестра Сильвия будет об этом знать. Она вполне может пойти на этот маленький заговор.

— Тогда все в порядке.

Сестра Сильвия не имела ничего против того, чтобы Мариэтта занялась маской, присланной из мастерской Леонардо Савони. Скорее наоборот, ей доставило удовольствие поиграть в тайны, и она всерьез заинтересовалась узором, в котором предстояло расположить жемчужины — эскиз на листе бумаги прилагался к маске. Она и сама была прекрасной, искусной вышивальщицей и красивейший алтарный покров в церкви Скорбящей Божьей матери, вышитый ее руками, служил примером ее титанического труда; но с карнавальными масками она сталкивалась, разумеется, впервые.

— Помочь тебе с этим небольшим покрывалом, если, конечно, доверишь? — с надеждой в голосе поинтересовалась она, любовно поглаживая нежные кружева.

Мариэтта видела, как ей хотелось заняться работой.

— Очень хорошо было бы. Я объясню, как его пришить, когда покончу с жемчужинами.

Нашивание жемчужин — работа довольно сложная, требующая самой тонкой иглы, но, несмотря на все сложности, Мариэтта с огромным удовольствием взялась за дело. Она нашила с десяток жемчужин и, отложив маску, принялась готовиться к ридотто, намеченному на сегодняшний вечер, устраиваемому венецианской аристократией. У них было еще одно название — «казино». Они пользовались популярностью, и, как мероприятия частного характера, допускали парочку-другую иностранцев или просто невенецианцев, тем более, что не подпадали под закон о запрете на азартные игры. Впрочем, что касалось этого закона, так большинство тех, кто за него ратовал, на самом деле оставались рьяными сторонниками таких развлечений. Руководство школы ничего не имело против выступлений на них своих хористок, певших для публики, ведь с игроками они не общались. Организация таких вечеров всегда оставалась на высочайшем уровне, и если и происходили кое-какие контакты любовного характера, то это было скорее исключением, нежели правилом, поскольку в Венеции имелось достаточно заведений, не обременявших себя соблюдением официальной благопристойности, а целиком занятых установлением именно таких связей и никаких других.