Она испытала страстное желание провести вечер с ним. Пойти в театр было одним из ее заветных желаний. Потанцевать было бы чудесно. Они с Еленой знали все последние танцы, потому что, когда оркестр играл на балах, замечали все новые па и информация передавалась по кругу. Никогда раньше она не переживала такого сильного стремления сбежать и пойти повеселиться. Она почти разозлилась на француза за то, что он делал такое великолепное предложение, которое она не могла принять.
— Я не могу решать сама, танцевать, или ужинать, или идти куда-либо с вами, — сказала она резко. Затем, охваченная раскаянием, что говорила так грубо, смягчила свой тон. — Не потому, что я бы не получила удовольствия от такого развлечения, но это не обсуждается.
— Почему?
— Это бессмысленная дискуссия. — Она недовольно поморщилась. — Давайте обсудим вашу покупку. Вы хотели бы примерить какую-нибудь другую маску?
Его не так легко было отвлечь.
— Вы помолвлены?
— Нет! — Удивление заставило ее засмеяться от такого предположения.
— Тогда вы дочь изготовителя масок? Как я мог быть столь дерзок, чтобы подумать, что вы являетесь его ассистенткой?
Улыбаясь, Мариетта покачала головой.
— Ничего подобного. Если бы вы сделали тысячу предположений, не думаю, что вы когда-нибудь угадали бы. Я объясню. Вы слышали об Оспедаль-делла-Пиета?
— Конечно, слышал. Вся Европа слышала. Граф Марке сейчас пытается приобрести билеты на концерт, который хор дает завтра.
— Я буду петь на этом концерте. Я девушка из Пиеты.
Он сдернул маску. Его лицо стало серьезным, и он недоверчиво прищурил глаза.
— Что вы тогда здесь делаете? Я слышал, что те девушки никогда никуда не ходят одни.
— Мы и не ходим, — ответила она и объяснила, как оказалась в помещении. — Магазин должен был быть закрыт во второй половине дня, а дверь заперта на задвижку. Но когда вы неожиданно вошли, я не видела никакой причины, чтобы не помочь вам выбрать маску.
— Я рад, что вы помогли мне. — Он улыбнулся ей. — Вы придете сюда в ближайшее время?
— Очень маловероятно.
— Тогда где я смогу увидеть вас в следующий раз?
Мариетта печально поджала губы.
— Только с места в зрительном зале.
— Это не пойдет! — твердо произнес он. — Давайте запланируем другую встречу, несмотря на все препятствия.
Его решительность увидеть ее снова опьяняла ее.
— Если существует какой-либо способ увидеть вас снова, я найду его, — пообещала она в шутку.
— Хорошо. Вы должны только сказать мне время и место. Я буду ждать вас.
Мариетта внимательно смотрела на него. Он не воспринял ее замечание как шутку. Хотя она была неопытной в таких делах, она чувствовала силу его влечения. Но она все еще не была уверена, сам ли Алекс затягивал ее в опасные воды, или привлекательное мимолетное впечатление свободы за пределами стен Пиеты.
— Мне нужно будет подумать, как это можно сделать, — услышала она свой голос. Могла ли она ускользнуть из сетей Пиеты на час или два? Возможно, с помощью Елены она смогла бы найти лазейку.
— Мы остановились в доме на Кампо-Моросини, — сказал он. — Вы всегда можете послать мне записку.
— Записку, — воскликнула она с легкой насмешкой. — Ее так же невозможно послать, как если бы вы были на луне. Большинство из нас в Пиете не имеют родственников, которые бы писали нам, это означает, что каждое письмо, которое все-таки приходит, сначала попадает к руководителям.
— Тогда скажите мне, где вы предполагаете петь снова после завтрашнего концерта.
Мариетта поняла, что он смог бы выяснить это довольно легко, даже если бы она не сказала ему. Пройдя к прилавку, она взяла лист бумаги и написала список предстоящих выступлений и мероприятий.
— Вам понадобится карта Венеции, чтобы найти некоторые из этих мест, — предупредила девушка.
— У меня она уже есть, — сообщил он, убирая список в карман.
В коридоре послышались голоса, и раздался звук приближающихся шагов.
— Быстро! — воскликнула она в тревоге. — Меня не должны застать одну с вами! Пожалуйста, спрячьтесь вон туда.
Это была рамка, драпированная в длинную накидку с париком и треуголкой с высокими боками, лицо представляло собой маску, раскрашенную зелеными и белыми алмазными формами. Алекс быстро ступил за нее, и Мариетта качнулась в сторону, как раз когда сестра Сильвия отодвинула в сторону штору в сводчатом проходе и вошла.