– Убирайся отсюда! – крикнул Гуфо. – Только тебя нам не хватало!
Кассана шутливо раскланялся и направился к другим столикам. Следом за ним вышел Мерсер.
Гуфо сидел, потягивая чинзано.
– Мне этот тип не нравится, – пробормотал Моретто. – Зачем он тебе нужен?
– А затем, что, возможно, он согласится. Вот мы недавно замочили одного. Зачем, почему – нам не объяснили. Давай попытаемся срубить денег и с другой стороны.
Глава 6
За столиком у входа в галерею никого не было. Мерсер ждал, когда появится служащий. У бармена в кафе напротив он узнал, что фамилия служащего Минелли, а девочку зовут Нинетта. Она его племянница, сирота. Мерсер чувствовал, что разгадка тайны гибели Больдеска и личности Учелло находится здесь, и решил попробовать к ней подобраться. Потеряв терпение, он обогнул стол и открыл небольшую дверь. Спустился по ступеням на цокольный этаж, прошел по узкому коридору. Из открытой двери на каменные плиты падали длинные тени. Он остановился в проходе, оглядывая большую чистую комнату. Стол с зеленой скатертью, кожаный диван, стулья. Гостиная, она же кухня. На плите что-то варилось. В плетеном кресле сидела Нинетта, переодевала куклу.
– Добрый вечер, синьор. – Появление Мерсера ее не удивило.
Он подошел и с улыбкой сунул ей в руки пакет засахаренного миндаля.
– Это тебе.
– Спасибо.
Она положила пакет на колени рядом с куклой.
– Ты любишь сладости?
– Конечно, – серьезно ответила девочка. – Особенно шоколад.
Мерсер рассмеялся:
– Учту.
Он стоял, наблюдая, как она играет с куклой.
– Вы так внимательно смотрите, – неожиданно произнесла она как взрослая. – Неужели вам интересно?
– Как ее зовут?
– Его, – поправила Нинетта и слега приподняла куклу, чтобы показать лицо.
– Как его зовут?
– Беппо. Он непослушный. Недавно упал в канал и промок. Его вообще чуть не съели рыбы. Теперь вот боюсь, что он заболеет и умрет.
– Перестань фантазировать, Нинетта!
Мерсер оглянулся. В дверях стоял Минелли.
– Он не умрет и завтра будет бегать с тобой по лестнице. – Минелли посмотрел на Мерсера: – Добрый вечер, синьор.
– Я Мерсер. Вы помните меня, я был здесь вчера?
– Да, синьор.
– Наверху вас не было, и я рискнул зайти сюда. Меня интересует Больдеска. Он вернулся?
– Я находился во дворе, кормил голубей и кроликов. Мы их разводим. – Минелли направился к шкафу, достал бутылку и два бокала. Один протянул Мерсеру. – Окажите мне любезность, синьор.
– Спасибо.
Минелли поставил бутылку на стол.
– Это знаменитый коньяк «Бутон» из Болоньи. Моя сестра с мужем живет там в пригороде. Когда приезжают ко мне, всегда привозят три бутылки. Ни больше ни меньше.
– В детстве я держал голубей, – произнес Мерсер. – В основном вертунов и красноухих.
Минелли кивнул:
– Приходите сюда как-нибудь утром, я покажу вам своих. Но здесь чистоту породы сохранить очень трудно. Как я их ни уговариваю не летать на площадь Святого Марка, голуби не слушают. – Он улыбнулся.
Они выпили. Мерсер поставил бокал на стол.
– Так как насчет Больдеска?
– Его до сих пор нет. Может, на сей раз исчез навсегда, и мне придется искать другого жильца.
– Вы сдаете комнаты?
– Да, синьор. Эта часть цокольного этажа принадлежит мне.
Мерсер вздохнул:
– Мне очень нужно связаться с приятелем Больдеска, а у меня нет адреса.
– Я могу вам чем-то помочь, синьор? Я знаю некоторых его приятелей.
– Меня интересует Джано Учелло.
– Джано Учелло? Нет, о таком я не слышал.
– Ну что ж, придется ждать возвращения Больдеска.
– Извините, что ничем вам не помог, синьор.
Нинетта тем временем занималась куклой, не обращая на них внимания.
Он выпили еще по бокалу. Мерсер узнал, что три женщины, которых он видел в мастерской гобеленов, сестры. Самая младшая, Мария, живет со своей сестрой Луизой и ее мужем инвалидом. У Адрианы своя квартира. Они не венецианки, приехали откуда-то с юга перед войной. Адриана у них главная, автор всех эскизов. Палаццо и весь бизнес принадлежат графу Алессандро Бориа, потомку древнего рода, обосновавшегося в Венеции еще до появления площади Святого Марка.
По коридору прошел высокий статный молодой человек в форме морского офицера. Он кивнул Минелли, холодно взглянул на Мерсера и двинулся дальше.
– Это лейтенант Лонго, – пояснил Минелли. – Один из моих постояльцев.
Мерсер поднялся, собираясь уходить. Минелли предложил проводить его.
– Сейчас почти семь часов, – сказал он. – Пора делать обход перед закрытием.
Когда они вышли в холл, по лестнице спускались Адриана и ее сестра Мария. У Марии под мышкой сверток с тканью, а в руке большая хозяйственная сумка. У Адрианы в руках стопка книг. Они оживленно разговаривали.