Выбрать главу

–Сейчас мы поедем к одному очень уважаемому ювелиру. Вы покажете ему свой камень. Надеюсь, что вы его не оставили дома? Это было бы неосмотрительно. Он ведь может пропасть.

–Ирэн, вы хотите моей смерти. Я ведь уже пообещал этот камень одному американцу. Он шутить не любит. Сегодня я уже видел его издали. С ним были два таких громилы. Они отобьют мне все внутренности и утопят в море. Я очень опасаюсь за свою жизнь.

–Вы же сказали, что не знаете своего покупателя в лицо. Откуда вы взяли, что это был именно он?

– Я ему раньше привозил несколько неплохих рубинов. А сегодня увидел издали. Он разговаривал с двумя гориллами, которые ходят за мной попятам уже неделю. Я решил, что это именно он.

–Это все ерунда. Сегодня вы покажете свой камень ювелиру. Если он скажет, что ничего особенного в этом алмазе нет, вы завтра продадите его своему клиенту. Но если этот камень действительно, нечто особенное, я его куплю тут же за наличные. Мой секретарь уже ждет нас с деньгами. Все очень просто. А завтра вы улетите к себе в Союз. Там он вас не достанет. Это же просто рынок. Кто из покупателей пришел первым, тот и становится владельцем товара. Здесь нет никакой обиды. Кроме того, я ведь не прошу у вас документы на этот камень. А он, скорее всего, без паспорта и сертификата алмаз не купит. И вам придется заплатить самому ювелирной компании, чтобы получить необходимые документы. А это, как минимум, десять процентов стоимости камня. Но не той, за которую вы его продаете, а той, которую назначит ювелирная компания. Это совсем не одно и тоже.

Федорченков совершенно сник. В этих вопросах он слабо разбирался. Его задачей всегда были торговые операции с товарами легкой и пищевой промышленности. О ювелирном производстве и юридических вопросах, относящихся к обороту драгоценных камней, он толком ничего не знал. Речь Ирэн явилась для него полной неожиданностью. И он полностью покорился настойчивой красавице.

Когда же они приехали в аэропорт и подрулили к самому трапу самолета, у него сердце ушло в пятки:

–Мы куда-то должны лететь? – Пролепетал Игорь.

–Да. Это недалеко. В Амстердам. Это мировая столица всех ювелиров. А что? Вы боитесь летать?

–Но у меня нет с собой загранпаспорта и нет визы. Это решительно невозможно.

–Не волнуйтесь , Игор! Ничего этого не надо. Мы быстренько слетаем туда и обратно. Вечером мы будем в Венеции отмечать наше приключение. Мой самолет не подлежит досмотру.

Ирэн буквально силой потащила Федорченкова к трапу. Ему ничего больше не оставалось, как подчиниться и следовать за девушкой. Поднявшись на борт самолета, он просто остолбенел. Такая роскошь ему даже не снилась. Внутри все было отделано светлым деревом и белой кожей. Мягкие диваны и кресла обнимали полированный стол, инкрустированный золотом. На столе был накрыт роскошный обед. Рослый официант с поклоном проводил Федорченкова к столу. Ирэн улыбнувшись ему самой обворожительной улыбкой скрылась за дверью, пообещав вернуться через несколько минут.

– Угощайтесь, Игор! Мы скрасим время, проведенное в полете, за обедом. Сейчас я переоденусь и присоединюсь к Вам. – Ирэн послала ему воздушный поцелуй.

На этот раз Фред Янг не стал спаивать Федорченкова, а наливал ему ровно столько, чтобы тот оставался в твердом уме, заодно следя, чтобы он плотно закусывал.

Где-то через полчаса вышла Ирэн. Увидев ее, у Федорченкова отвисла челюсть. Ослепительная красавица стояла в костюме цвета горького шоколада, замшевых ботинках в тон костюму, отделанных меховой опушкой, на тонких высоких шпильках. Уши, шею и руки обвивали изящные дорожки из желтых сапфиров, на плечах меховое манто из соболя. Федорченков потерял дар речи, подскочил как ужаленный, схватил ее за руку и стал осыпать поцелуями. Легкий хмель опять ударил ему в голову, страхи отступили. На первое место вышла жажда обладания несметными сокровищами и этой женщиной, у которой есть все, что он себе только мог вообразить. Казалось, протяни руку и схвати, пока мираж не растаял. Ирэн мягко наступая, усадила его обратно в кресло. Сама села напротив. Фред стал ухаживать за ней, накладывая на тарелку деликатесы и наливая красное вино в хрустальный фужер.

–Неужели это все скоро будет нашим?– Федорченков смотрел на нее преданными глазами.

–Возможно.– Промурлыкала Ирэн.– Если ты опять не захочешь бросить меня.

–Ты не понимаешь… Я ведь не один.

–У тебя есть жена? И дети? Сколько их?

–Дело не в этом. Я думаю вовсе не о жене. У нее все в порядке. И детей я вижу редко, им и без меня неплохо. Нет, я думаю о тех людях, что послали меня сюда с алмазом. Я ведь должен отвезти им их долю. Иначе они убьют и меня, и моих детей.