Выбрать главу

Потом Карлос произнес, с легкой надеждой:

– Мог ли кто-нибудь закончить эту картину после смерти Джорджоне, например, вложить в ее руки пистолет?

Элизабет ответила тусклым, монотонным голосом, как будто читала одну из книг отца:

– Тициан и Себастьяно немного прикасались к Джорджоне. Тициан, вероятно, закончил дрезденскую Венеру. Но эта более ранняя, и потом, он очень любил оружие и всегда рисовал на своих картинах шпаги, копья, и этот пистолет мог нарисовать только он. Будь это его картина. Мне очень жаль.

– Тогда, по крайней мере, понятно, почему они продают ее тайно, – бодро заметил я, – я имею в виду, если поместить ее на аукцион Сотби или Кристи, какой-нибудь эксперт по оружию тут же развеет миф о причастности кисти Джорджоне. Поэтому лучше продать ее какому-нибудь простофиле.

– Синьорина, разве нет анализов, которые помогли бы разобраться? – спросила донна Маргарита.

– Я могу получить только доказательства возраста картины, но я совершенно уверена, что это шестнадцатый век. Современный копировщик не сделал бы подобной ошибки с пистолетом. Остальные анализы могут только показать, возможны или нет те или иные вещи, события, факты в отношении художника и картины. Этот пистолет и есть прекрасное свидетельство, лучше, чем любой другой тест.

– Полагаю, мистер Кемп прав, – буркнул Карлос.

– О, Господи Боже мой, – взорвался я, – я сэкономил вам три миллиона долларов, и это все, что я получил? Проклятые крохоборы! В конце концов, в этом городе есть музей оружия – идите и получите там дополнительную информацию.

– Синьор Кемп нам очень помог, – успокаивающе протянула донна Маргарита. – Мы искренне благодарны вам, мистер Кемп. Но, сеньорита, если это не Джорджоне, кто же это?

– Тициан или Себастьяно, Нет, Себастьяно никогда так хорошо не писал. По-видимому, это ранний Тициан, когда тот был еще под влиянием Джорджоне. – Она встала и подошла к картине. – И все-таки она хороша – несомненно, это великая картина. Как Тициана, я бы оценила ее в два миллиона долларов. Не больше. Если продадут за столько – покупайте.

Донна Маргарита с Карлосом переглянулись, и Карлос сказал:

– Хорошо. Я выставлю ее на аукцион. Мы посмотрим, что они скажут.

Он кивнул двоим парням и они, прикончив сливовицу одним глотком, направились к выходу.

Донна Маргарита поплотнее натянула свою леопардовую шубку:

– Сеньорита, тогда мы оставим картину здесь до завтра. Большое спасибо, и мне жаль, что так получилось. До свидания, мистер Кемп.

– До свидания, – пробормотал я.

– Я забегу завтра, когда стемнеет, – сказал Карлос, – не хочу, чтобы меня видели.

– Вы купили мне сигары? – спросил я.

Карлос пошарил в кармане и передал мне пачку. Я не знал, что это за сигары, но размер был мой и похоже, они были сделаны из табака.

– Они стоят шестнадцать шиллингов.

– Вычтите из того миллиона, что я вам сэкономил.

Донна Маргарита резко окликнула:

– Карлос!

Он поспешил вслед за ней, я пошел их проводить.

33

Когда я вернулся, Элизабет все еще мрачно разглядывала Венеру. Я налил себе еще виски, а потом, вспомнив о своих манерах, предложил Элизабет:

– Не лучше ли вам чего-нибудь выпить?

– Пожалуй, я бы выпила. Виски с содовой, пожалуйста, сказала она, продолжая смотреть на картину.

Я принес, она сразу хватила большой глоток. Потом мы долго стояли рядом, пили и смотрели на полотно.

Наконец я произнес:

– Она все равно чертовски хороша.

Элизабет медленно кивнула:

– Если бы только она была его…

– Вы все еще думаете, что это может быть его картина?

– Я бы сказала, что к тому времени, как Тициан стал настолько хорош, он бы не стал писать такую картину. У него было больше действия, больше динамики. Но… – она беспомощно пожала плечами.

– Смешное дело с этим пистолетом, – сказал я потягивая виски. – Полагаю, можно пойти в ближайший магазин игрушек и купить что-нибудь, что гораздо проще с виду, а работает намного лучше, чем любой колесный затвор. Просто пара пружин и крючок… но понадобилось еще семьдесят лет, чтобы это придумать. Обратите внимание на эту деталь: вертящийся затвор. Цепь и колесо, и свернутая в кольцо пружина, и U-образная пружина… Обратите внимание, это не настоящий колесный затвор. Это скорее некая машина, начинающая стрельбу, нахлобученная на бок вращающегося фитильного замка.

– Да? – безучастно отозвалась она.

– Да, ни один замок подобного типа не сохранился. Честно говоря, я не думаю, что пистолет вроде этого когда-то существовал. Он бы не смог толком работать. Искры бы летели повсюду. Но я знаю этот затвор. Я видел его чертеж.

Похоже, она немного заинтересовалась.

– Вы когда-нибудь слышали о Codice Atlantico? «Кодекс Атлантикус»? Старик Леонардо да Винчи. Вы можете об этом не знать, потому что это не искусство. Это куча планов, чертежей и тому подобного, для военных машин, которые он строил герцогу Миланскому. Затвор был на этих чертежах.

Ее голос осел до шепота:

– К какому году он относится?

– 1485.

Очень медленно она произнесла:

– Двадцать пять лет. Двадцать пять лет до смерти Джорджоне.

– Верно. Может быть, кто-нибудь и сделал подобный пистолет, но я сильно сомневаюсь. Скорее всего, Джорджоне видел сам чертеж. Мог заинтересоваться им, даже скопировать. Вряд ли он знал, что это неудачная модель.

Элизабет внезапно вспылила:

– И ты все это время знал об этом? И продолжал доказывать, что это не Джорджоне! Почему ты не сказал нам?

– Да? А те два венгерских мужика, которые не понимают по-английски? Черта с два они не понимают!

Мой собственный голос звучал громко и четко:

– Зачем же задирать эту проклятую цену до трех миллионов?

Эхо долго гуляло по комнатам. А потом она спокойно сказала:

– Да, прости. Я была немножко… Но почему венгры этого не знают?

– Потому что они не так чертовски сильны в искусстве, как ты, и не в старом оружии, как я. Только тебе следует научиться доверять собственному мнению немного больше.

– Ты – ублюдок.

– Только моя старая мама меня так называла, и не слышала ни слова против.

Она ухмыльнулась:

– Но ты хорош! Знаешь куда больше, чем делаешь вид. И в искусстве тоже, я думаю.

– Брось.

Она снова усмехнулась, затем опять повернулась к картине, распевая:

– Мы нашли Джорджоне, мы нашли Джорджоне…

Я обнял ее за плечи.

– Ты это нашла, милая.

Она обняла меня за талию и пропела:

– Мы нашли Джорджоне, мы нашли…

И тут вдруг мы стали целоваться, исступленно и счастливо, потом танцевали вокруг картины, потом снова целовались, постепенно уже всерьез.

А потом она, держа меня на расстоянии вытянутой руки, задохнувшись сказала:

– Берт – но это уже всерьез!?

– Похоже…

– Да… – казалось, она успокаивает свои чувства, – я думаю, да.

– Может ты должна сначала отправить меня на спектрограмму и рентген?

– Что? – и она засмеялась. – У меня всегда так, звучит очень академично?

Я снова притянул ее к себе. Она постаралась положить голову мне на плечо. У нее ничего не вышло, и никогда этого со мной не получится из-за моего небольшого роста. Но ее волосы были у моих глаз, и они были фантастически мягкими и прекрасными. А ее тело рядом с моим так дышало жизнью…

Она сказала:

– Кажется, мне лучше выпить.

Я занялся выпивку, но потом бросил:

– Не надо, если только ты иначе не можешь. Я не хочу, чтобы ты была пьяная.

– Я не хочу пьянеть, – негодующе заявила она, – я просто хочу выпить.

– А как насчет вина? Должно быть, оно уже остыло?

– Подходящая идея.

Я пошел за вином, мне пришлось повозиться, чтобы вытащить пробку, и потом я смог найти только один фужер. Потому себе я плеснул в стакан для виски.

Когда я вернулся в гостиную, Элизабет там не было. Черт, я не слышал, чтобы хлопала входная дверь. Может она закрылась в своей ванне, или еще где-нибудь?