Пэнси мысленно застонала от сложно произносимых названий, но с невозмутимым выражением лица продолжила записывать лекцию.
«Он специально меня провоцирует. Я уверена. Все это – только для того, чтобы позлить меня».
- Очень полезная информация, - заметила она вслух. – Особенно для тех, кто собирается проводить перепись. Как ты сказал, пишется «Хортобадь»?
- Паркинсон, я объясняю это тебе не для того, чтобы показать, какой я умный, - вздохнул Чарли.
«Ну да, конечно, это тебе не поможет».
- Ты должна знать, что собой представляет территория заповедника, - добавил драконолог, углубляясь в книгу в поисках нужной страницы.
«Конечно же, мне нужно это рассказать. Я ведь сама настолько глупа, что не в состоянии прочитать учебник!»
- Поговорим о магической защите заповедника, - продолжал Чарли, делая вид, что его не заботит нахмуренный лоб девушки. – Как ты думаешь, какое волшебство используется для его охраны?
- Маскирующие чары? - предположила Пэнси, делая какие-то пометки в пергаменте. – Чтобы маглы не могли его увидеть…
- А для защиты не от маглов? – продолжал допытываться куратор.
- А от кого еще? – искренне удивилась Пэнси, впервые за все время заинтересовавшись разговором, и не сводя с Чарли недоуменного взгляда.
- От охотников за драконами. От браконьеров, - пояснил он в ответ на ее любопытство.
- Браконьеры? Да кому нужны ваши драконы? – презрительно бросила Пэнси.
- Девочка, ты хотя бы себе представляешь стоимость печени дракона на черном рынке? – язвительно поинтересовался Чарли.
Такая реакция снова заставила Пэнси удивленно вскинуть брови. Кажется, она его разозлила – за все время беседы он называл ее просто «Паркинсон» или демонстративно – «мисс Паркинсон», когда хотел позлить. Пэнси платила ему той же монетой, начиная «выкать» в моменты наивысшего раздражения. Сейчас спокойствие ее куратора как заклинанием стерли.
- Догадываюсь, - буркнула она.
- Браконьеры – одна из самых распространенных причин вымирания целых популяций, - мрачно продолжал Чарли. – Как ты знаешь, жилы и чешуя дракона являются магической субстанцией и используются при изготовлении волшебных палочек, а печень и свежая кровь высоко ценятся на черном рынке. То, что продается легально, лишь малая толика.
- И как же вы боретесь с браконьерами? – пробормотала Пэнси, которая только теперь стала понимать всю опасность предстоящей поездки.
- Раньше в районе Кришул-Алб были специальные охраняющие группы, которые посменно курировали определенные участки, - принялся объяснять драконолог. – Но после принятия Министерством Указа об усилении методов контроля и защиты магических популяций на заповедник наложили щитовые чары, блокирующие использование магии.
- То есть на его территории волшебство невозможно? – Пэнси все еще не понимала, куда клонит куратор.
- По сути, оно вообще там запрещено, - кивнул Чарли.
И только сейчас, осознав, что некоторое время она будет лишена возможности колдовать, Пэнси поддалась панике.
- Как это запрещено? – ахнула она.
Отложив пергамент, Пэнси вопросительно уставилась на Чарли.
- Паркинсон, тебе непонятно значение этого слова? – усмехнулся он, выдерживая ее взгляд.
- Мне непонятно – зачем? – не сдавалась Пэнси. – Ведь помимо браконьеров есть еще и работники Министерства. Неужели они тоже…
- Исключения не делают ни для кого, Паркинсон. Так легче контролировать территорию. Поэтому при входе в заповедник ты просто сдашь палочку.
- Что? – возмущенно выдохнула Пэнси, вскакивая. – А если на меня кто-нибудь нападет?
От мысли о том, что она будет беззащитна и не сможет постоять за себя, ей стало страшно.
- Для того чтобы этого не случилось, тебя сопровождаю я.
- Ты меня успокоил, - мрачно заявила Пэнси, а потом неожиданно сообразила. – Погоди-ка, то есть тебе магией пользоваться можно?
- Только в крайних случаях. И только примитивными заклинаниями.
- Прекрасно! – с сарказмом фыркнула Пэнси. – Хотела бы я посмотреть, как ты будешь отбиваться от дракона «Алохоморой».
Проигнорировав ее выпад, Чарли продолжал:
- Кроме этого в заповеднике запрещены всяческие перемещения: никаких порталов, никаких метел.
- Но… его территория огромна! Как же тогда мы доберемся до мест обитания драконов?
- Пешком.
- Что? – испуг Пэнси быстро сменился возмущением. – Я не согласна!
- Можно подумать, у тебя есть выбор, - Чарли пожал плечами, словно не понимал ее бунта по этому поводу, и подобные передвижения по опасной территории были нормой.
- Но… перепись займет несколько дней…
- Около недели.
- И мы будем… - до Пэнси стал доходить весь ужас ее положения. - Ночевать на территории заповедника?
- Ну да, - подтвердил ее подозрения Чарли. – Собираешься же ты где-то спать. Устроим привал, разобьем палатку…
- Спать в палатке? Я не буду спать в палатке! – завопила Пэнси, и ведьма-смотрительница снова на нее зашикала.
- Прости, Паркинсон, но гостиницы там нет. Так что, если ты передумала, то я готов поговорить с мадам Уиллоби об аннулировании твоей стажировки, - с издевкой в голосе предложил Чарли.
- Не дождешься, - прошипела Пэнси, понимая, что он снова выиграл.
Подобные стычки повторялись ежедневно. Пэнси казалось, что ее куратор только и ждет благоприятного момента, чтобы вывести ее из себя. Она упрямо держалась: изучала книги, которые драконолог велел прочитать, писала лекции и контрольные, чертила графики и диаграммы. Как Пэнси не старалась, но Чарли все равно находил способ ее позлить. Когда она прочитала подшивку «Ежедневного пророка» с новостями о приросте популяции за последние два года, Чарли велел ей проанализировать отчеты в ежемесячном научном журнале «Драконология сегодня». Большую часть этих отчетов делал он сам, и Пэнси не без злорадства подрисовывала рога и драконьи хвосты его фотографиям в журнале. Затем, когда она изучила пособие по проведению переписи магических популяций и уже была готова сдать конспекты, Чарли велел включить в них сводную таблицу о мерах наказания до и после Указа об ужесточении мер пресечения браконьерства. Пэнси тихо свирепела, но не сдавалась. За неделю она успела разделаться со всем списком заданий, а когда сдала куратору последние графики, он насмешливо напомнил ей про конспекты «парочки энциклопедий».
«Уизли, я не дам тебе повода лишить меня этой работы».
- Завтра, - со злостью в голосе пообещала она.
Наведавшись с утра в Косой переулок и купив там набор самопишущих перьев, Пэнси отправилась в Министерство. Там она сразу поднялась в читальный зал архива, чтобы закончить проклятые конспекты, от которых у нее уже болела голова. Увидев Пэнси, ведьма-смотрительница в очередной раз ткнула волшебной палочкой в табличку «Соблюдайте тишину!» и пригрозила:
- Уважайте правила, мисс Паркинсон, в противном случае «Силенцио» вам обеспечено.
Проигнорировав предупреждение, Пэнси проследовала к стеллажам. Взяв с полки седьмой том «Всемирной магической энциклопедии», она открыла его на странице «Самые опасные драконы».
- Пункт первый: внешний вид, – пробормотала Пэнси, и самопишущее перо бойко запрыгало по пергаменту.
Под его тихое поскрипывание Пэнси апатично продолжала диктовать текст:
- Одной из самых опасных разновидностей драконов считается венгерский хвосторог. Его чешуя имеет черный окрас и отличается особой твердостью. Рога дракона обычно бронзового цвета, но к старости они темнеют, становясь темно-коричневыми. Цвет глаз большинства особей – желтый, но в некоторых горных заповедниках встречаются драконы-альбиносы с красной радужной оболочкой. Особенность хвосторог – наличие шипов вдоль всего хвоста. Эта разновидность опасна тем, что может испускать пламя дальше, чем другие драконы – на расстояние до пятидесяти футов.