– Мы можем поговорить в другом месте? Одетые? – я закуталась в одеяло.
– Да, предоставлю вам такую возможность, – сказала она, положив рюкзак в углу. – Какой же ты гад, Янош, поверить не могу, что ты сделал это с моей подругой. Она сейчас уязвима!
– Вон! – заорал он, указывая на дверь.
Она вышла, сильно хлопнув дверью.
– Мне очень жаль, – сказал он.
Он отодвинулся от меня и сел на краю кровати, опустив голову на колени, словно старался не потерять сознание.
Я пыталась подобрать слова, вопросы, что угодно, но ничего бы не прояснилось. От четкого понимания того, где я, я перешла к полному незнанию.
– Может, это к лучшему, – сказала я наконец, но мои слова прозвучали совсем неубедительно.
– Это все непросто для меня. Для нас обоих.
– Трахаться просто.
– Ах, да.
– Разумеется, этим все ограничивалось. А как же еще?
Он потянулся ко мне, но я уклонилась от него, руками закрывая грудь. Все мое тело ощущало холод.
– Что ж, спасибо, что побыл хорошим другом, пока не было Джоди. Думаю, это, в общем, думаю, мы не можем…
Он уставился на меня. Он казался злым, возможно, уязвленным.
– Точно, – сказал он, вставая и надевая джинсы. – Рад помочь.
Его голос звучал сардонически. Онемев, я смотрела, как он надевает джинсы, потом свитер.
– Слушай, я не имела в виду, что это некрасиво… я не имела в виду…
– Ты не знаешь, что ты имела в виду. Ты не знаешь, чего ты хочешь. Ты не знаешь, как жить. Вот что я тебе скажу. Когда узнаешь, позвони мне, ладно?
Все еще босиком, с взъерошенными волосами, он восхитительно и плавно вышел из комнаты и еще громче, чем Джоди, хлопнул дверью.
Я упала на кровать и расплакалась.
Когда вошла Джоди с чашкой чая, она нашла меня с ужасной головной болью, красными от слез глазами и измученной.
– Ох, подруга, – с грустью сказала она. – Он подонок. Успокойся. Вот настоящий английский чай; на Балатоне есть один магазинчик, где его продают.
– Ты правда так думаешь? – спросила я, всхлипывая, с трудом усаживаясь и беря чашку. – О Яноше.
– Он игрок, дорогая. Известный на весь Будапешт.
– Но ведь он все равно тебе немного нравится. Ты с ним встречалась.
– Он спортивный. Нет оснований выкидывать его из постели посреди пустыни. На безрыбье… не так ли?
– Но ты не была к нему привязана?
– О, боже, нет. Ох, Руби. Ты сейчас такая уязвимая. Он этим воспользовался. Черт, я должна была тебя предупредить. Я должна была предвидеть, что так случится. Но это так на тебя не похоже. Думаю, ты сейчас просто сама не своя после расставания с Дейвом.
– Итак, – сказала я, чуть окрепнув, после того как чай согрел мой желудок, – как ты поняла, что я не искала просто траха без обязательств?
Джоди аж рот раскрыла от удивления.
– Руби! Не думаю, что когда-либо мне доводилось слышать от тебя это слово, не говоря уж о том, чтобы ты это делала.
– Если я не люблю болтать о личном, это еще не значит, что меня не интересует секс.
– Правда?
– Ладно, до недавних пор так и было. Может, и сейчас тоже. Но, возможно, мне пора измениться. Может, мне нужна встряска. Я хочу сойти с мертвой точки, Джо. Думаю, Янош мог бы мне в этом помочь независимо от того, хочет ли он отношений.
– Ты серьезно?
– Да. Да, я серьезно. Я хочу, хочу трахнуть Яноша. Думаю, это пойдет мне на пользу. Взбодрит меня. Разве это неправильно или плохо?
– Конечно, нет, – она уставилась на меня, качая головой. – Черт. Извини, что я вспугнула его. Я и впрямь подумала, что он собирается… разобьет тебе сердце.
– Этого точно не будет, – сказала я беспечно, хотя и понимала, что это не совсем так. – Это просто забавно. Я имею право веселиться, теперь, когда разошлась с Дейвом.
– Правильно, крошка. Если уж Большой Ян что-то и умеет, так это веселиться.
– Так что, возможно, я ему позвоню.
– Ладно, только сначала я расскажу тебе, что случилось на Балатоне! Потом мне нужно, чтобы ты сходила со мной на Ваци и помогла найти новую сумку. Янош подождет. Он точно на тебя запал.
– Ты так думаешь? – я засветилась.
– Я это знаю. Давай уже, умывайся и пошли.
Глава 5
Грустить рядом с Джоди невозможно – мы прекрасно провели время за сплетнями, покупками и хождениями по кафе и барам в самых фешенебельных районах Будапешта. Единственное, что омрачало мой день – это то, что я не могла дозвониться до Яноша. Каждый раз, когда я набирала его номер, мой звонок незамедлительно переходил в голосовую почту, по крайней мере я решила, что это голосовая почта – механический женский голос говорил по-венгерски после гудка.
– Привет, Янош. Это я, мне жаль, что так случилось, пожалуйста, мы можем поговорить?