Выбрать главу

— Не понимаю тебя.

— Со мной не надо притворяться. Не забывай, что именно я тебе обо всем рассказала.

— Пора бы уже научиться молчать.

— Пора, но я не научилась. — Анджела сделала шаг вперед. — Меня вышвырнули. Теперь я не принадлежу к вашему кругу.

— Не велика потеря. А где Бобби Янк со своими приятелями?

— Никто из них и близко ко мне не подходит. И ты знаешь почему.

— По крайней мере, у тебя есть деньги. Анджела покачала головой.

— У меня куча денег, но какой в них толк, если я не могу купить, что хочу? Меня вышвырнули — потому что я выболтала все тебе. И, кроме того, не сообщила им… А вот ты не постеснялся назвать мое имя, не правда ли?

Коннор протестующе открыл рот, чтобы доказать свою невиновность, но понял, что это ничего не изменит.

— Ну, мне было очень приятно снова повидать тебя. Жаль, что не могу задержаться. Дела… Ты же понимаешь.

— Я прекрасно понимаю. Давай, Филипп, убирайся.

Коннор подошел к двери, но застыл, когда

Анджела всхлипнула.

— Останься со мной, Фил. Пожалуйста, останься…

Он стоял к ней спиной, испытывая щемящую боль. Потом боль утихла, и он ушел.

Позже днем Коннор сидел в своем новом кабинете, когда секретарша соединила его со Смитом. Тот хотел обсудить детали приобретения антикварного серебряного сервиза.

— Я звонил раньше, но ваша девушка заявила, что вас нет, — обиженно сказал Смит.

— Это правда, — заверил его Коннор. — Я уезжал за город. Анджела Ломонд пригласила меня к себе.

— Вот как?

— Вы не говорили мне, что она выбыла из числа клиентов.

— Об этом даже не стоило говорить. — Смит на несколько секунд замолчал. — Можно ожидать от нее неприятностей?

— Нет.

— Что она хотела?

Коннор откинулся на спинку кресла и посмотрел в окно на просторы Атлантического океана.

— Понятия не имею. Я там не задерживался.

— Весьма благоразумно, — похвалил Смит. Когда разговор закончился, Коннор сварил

себе чашку «С»-кофе, который хранил в запертом баре. Совершенство напитка изгладило из памяти последние следы беспокойства.

«Каким образом, — лениво подумал Коннор, — они добились того, что вкус ничуть не уступает аромату?»