Первый визит
Он медленно прохаживался взад и вперед по маленькой гостиной, заставленной цветами, с диванами, покрытыми вышитыми шелковыми подушками.
Когда Криста вошла, он был совсем спокоен, почти небрежен.
Он был спокоен — у него в руках было маленькое, но верное счастье, — счастье на миг, но оно было неотъемлемо его.
«Вот она, она, она…», — приветствовала ее его душа.
Но надо было говорить о чем-нибудь, надо было вести разговор. Нельзя придти в гости с одним только гимном в душе. Он заранее придумал все, как будет — как драматург обдумал он всю сцену:
«Я сижу на низком кресле. Она стоит облокотившись у окна, потом переходит на другое место. Я впитываю в себя каждое легкое движение ее. Уходя, я говорю ей: это были самые счастливые минуты моей жизни. Но она не понимает этого. „Было просто хорошо“, — думает она. Так я представляю себе эту первую встречу у нее в доме. Отчего не сбыться моей мечте?»
Она сбылась. Конечно, как это всегда бывает с поэтическими мечтами, — сбылась с маленькими вариациями, непредвиденными оттенками. На Кристе была брошка — барельеф из матово-серого серебра, изображавший девушку под синью лавра.
— Она наверно, от Оскара Раги из Парижа — сказал гость.
— Я ее очень люблю — сама не знаю почему. Какое это дерево?
— Это лавр. Тут сочетание дерева славы с нежной женской душой…
Это маленькое изысканное произведение искусства вдохновило его, заставило подняться на широких сильных крыльях в царство красоты.
Криста затрепетала нежными крылышками и летела за ним следом на почтительном расстоянии.
Она вся порозовела от полета «Что он со мной делает?» — думала она.
Но вдруг он опустился и заглянул в ее милые глаза.
Ее крылышки поникли, и она опять была на земле.
«Теперь вам надо идти», — сказала она.
— Это были лучшие минуты моей жизни, — сказал он, как в своей мечте.
«Было просто хорошо, — подумала она. — Как будто я побывала в ателье Оскара Роти в Париже. Правда ли, что моя брошка оттуда?»
Молодой человек тихо вышел из маленького будуара, полного цветов и вышитых подушек.
— Моя брошка — маленький chef d’oeuvre, — сказала Криста вечером за ужином.
— Она от Роти из Парижа, — заметил отец.
— Да? — девушка смутилась. Казалось, что он еще был здесь, что в затихшем доме еще звучал его вдохновенный голос: — От Роти из Парижа…
Он провожает ее домой
— Пойдемте тише…
— Сколько звезд! Как чудно пахнут мои ландыши… Как вы узнали, что я люблю только белые цветы? Вы сегодня все молчите… Понюхайте мои ландыши. Вы и тетя меня вечно охраняете, а от чего — я сама не знаю! Ну, скажите же что-нибудь!
— Мадонна.
— Ах…
Она думала: — Он из другого мира. А мы… — кто мы?
— Мне недолго придется быть с вами, Кристина… Еще раз, два…
— А потом?
— Потом жизнь захватит, унесет вас.
Молчание.
— Потому-то я так дорожу этими убегающими минутами, когда я с вами наедине. Это редкий дар суровой жизни… Бесконечная благодарность у меня к вам — вы даете так много мечтам мечтателя…
Никто ей не говорил таких слов.
Он из другого мира.
Она сказала: — Какая ясная ночь! Посмотрите, как блестит площадь перед церковью. А эта чудная белая церковь! Сколько звезд… Посмотрите.
— Votiv — Kirche как органическое целое, — она как будто сама собой чудотворно и свободно выросла и поднялась из души человечества, как ели и лиственницы поднимаются из земли. Если б не было Ферстеля и других архитекторов, она так же неизбежно родилась бы в мировой душе, как кристаллы в камне.
— А вы любите лиственницы? — спросила она: — Это мое любимое дерево. Такое высокое и вместе с тем нежное. У нее тонкие и длинные иглы, и все-таки они не колются, потому что совсем мягкие. Если б у меня был сад, там были бы одни только лиственницы и целый луг, покрытый ландышами. Вечером я бы гуляла по этому саду, долго, долго…
— Пока кто-нибудь не позовет: Кристина, надо домой! Стало сыро и холодно.
— Ах, нет. Тогда никто не будет так говорить. Я бы оставалась в саду до самой ночи, до тех пор, пока не исчезнут в темноте и деревья, и ландыши… Отчего вы сказали: пока кто-нибудь не позовет?
Они свернули в тихую улицу, где она жила.
Они шли молча.
— Вы все молчите?.. — сказала она. И потом прошептала: — Прощайте.
Он пожал ее милую руку.
La femme est un état de notre âme
Как она живет? Как живет Кристина, которую называют «Кристой?»