Выбрать главу

Ладно, вау. Нет, я не собиралась носить это дальше примерочной, но не думала, что данная вещь так плохо сидит на мне; ему не стоило сходить с ума по данному поводу. Когда поворачиваюсь, Бойд бормочет:

— Иисусе, он едва прикрывает твою попку, — а затем зовет Энджи, продавщицу-консультанта, пока закрываю двери примерочной и осматриваю себя в зеркале. Да, это не похоже на то, что я ношу, но в каком-то роде сексуально.

Я примериваю еще несколько нарядов, отбрасывая их по разным причинам; пара уходит в кучу под вопросом, пока не переодеваюсь в очередное платье. Оно из черного кружева поверх телесного цвета подкладки. Длинные рукава и декольте на уровне ключиц, но подол заканчивается на несколько сантиметров выше колен. Считаю, это мой тип сексуальности. Оно скорее классическое, чем рисковое. Телесная подкладка прикрывает все, конечно же, но выглядит моднее черной. Я завязываю волосы на макушке, чтобы создать финальный образ, и становлюсь на носочки, проверяя, каково оно будет смотреться с каблуками. Ну вот, я влюблена в это платье.

— Дай посмотреть, — зовет Бойд из-за двери примерочной.

— Откуда ты знаешь, что это мне понравилось настолько, чтобы показаться?

— Потому что ты не переодеваешься уже пять минут и делаешь вид, будто стоишь на каблуках, — отвечает он сухо.

Постойте. Я приоткрываю дверь.

— Ты наблюдаешь за мной под дверью? Это своего рода извращение.

Он медленно улыбается.

— Я вижу твои ноги только до середины икр.

— Возможно, у тебя фетиш относительно ступней.

Он смотрит на мои босые ступни, а затем встает, подходя, пока не оказывается на расстоянии в сантиметры. Я поднимаю на него взгляд и затаиваю дыхание. Святое дерьмо, он собирается меня поцеловать? Перестаю дышать, когда Бойд опускает ладони мне на плечи и затем разворачивает, и я дышу снова, когда его пальцы перемещаются к молнии. Верно, я забыла, что застегнула ее лишь на половину. Не могла достать так далеко. Я стараюсь не ерзать, пока он застегивает ее, но хотелось бы, чтобы парень ускорился.

— Идеально, — бормочет он, как только собачка достигает верха молнии.

— Платье идеально? — спрашиваю, снова разворачиваясь и раскидывая руки, чтобы разглядеть рукава.

Он встречается со мной взглядом и с секунду молчит, а затем соглашается.

— Да, платье идеально.

Я переодеваюсь в собственную одежду, пока Бойд оплачивает платье, Энджи забрала его из примерочной и сложила в пакет с логотипом Барнис Нью-Йорк на внешней стороне. По дороге за туфлями мы проходим мимо отдел женского белья. Или по крайней мере я прохожу мимо него. А Бойд останавливается. Лишь спустя пару шагов я замечаю это и когда разворачиваюсь, его голова повернута к данному отделу магазина, а лицо очень серьезное.

— Нет, — отвечаю, пока разворачиваюсь и продолжаю идти. Мне слышно, как он смеется, догоняя меня.

— Уверена? Я плачу.

— Точно нет, Бойд. У меня есть белье, но спасибо. Это путешествие за покупками и так довольно странное.

— Почему оно странное? — Он кажется и правда озадаченным.

— Не знаю, вроде как странно, что ты покупаешь мне вещи.

— Не волнуйся об этом, — говорит он, поднимая туфли на каблуках, которые ему не стоит ожидать, что я надену. — У меня много денег. Я даже не заработал их. Черт, мои родители тоже их не заработали.

Я останавливаюсь с туфлями в руках и смотрю на него широко открытыми глазами. — Ты их украл?

— Что? Нет. — Он смеется, и ему кажется действительно смешно. — Я… ты это серьезно?

Гм, серьезно ли я?

— Ну, нет, вероятно, ты бы не прошел проверку ФБР, если бы был родом с семьи цыган.

О, постойте, теперь я вспомнила. Софи получила какое-то наследство, когда Бойд нашел ее в прошлом году. Она его сводная сестра, ребенок его отца от интрижки, о которой никто не знал. До того, как Бойд ее нашел, она даже не знала покойного сенатора, который и был ее отцом, или то, что у нее есть брат.

— Тебе осталось наследство?

Он кивает.

— Так почему ты работаешь?

— А почему бы мне не работать? — Он выглядит искренне смущенным. — Мой дед дал бы мне под зад, если бы я не воспринимал всерьез учебу и выбор карьерного пути. К тому же, мне нравится то, чем занимаюсь.

— А каким был семейный карьерный путь? Твой папа был политиком, так что предполагаю, он не участвовал в семейном бизнесе.

— Сладости.

— Да ты шутишь.

— Не-а. — Он качает головой, смеясь. — Я думал, ты в курсе.

— Софи никогда не упоминала об этом.

Я меряю одну пару туфель на каблуке, что принесла продавщица — на сей раз Кэти — и встаю, чтобы пройти пару шагов по отделу обуви и почувствовать, удобные ли они.