Выбрать главу

— Ладно, — сказала она. — Спасибо. Я помню, мы провалились под лед. И были орки. Если это правда, и я не в Средиземском аду… раю… черт его знает… то я вправду благодарна и хочу есть. Я согласна на грибы.

— Давно бы так, — мирно проговорил Радагаст.

В дупло один за другим начали заскакивать упитанные кролики и располагаться вокруг Ветки, образуя теплое живое одеяло… Ветка снова зажмурилась, и, призвав на помощь Льюиса Кэррола, Эйгена Блейлера и призрак дедушки Фрейда, выдохнула.

— Медведь символизирует то, что мне нужна защита и поддержка, — медленно выговорила она. — Кролики — потребность в чем-то безопасном и теплом, — один тем временем заскочил ей на колени и щекотно дышал в ладонь, напрашиваясь на ласку. Нюкта с аппетитом чавкала слюной, но дичь не трогала. — Ненормальный дед в ушанке похож на дядю Васю, сторожа из гаражей… это, наверное, ностальгия по родине. Птичка под шляпой — надежда, которая меня ведет. Маленькая, но живая и чирикает. Хотя и… кгхм… ну, у всего есть два конца, к примеру, клюв и… а труп паука… это мои страхи и символ места, куда я иду. Символ Дол Гулдура. Все нормально, я спятила. Но беременности Нюкты это не помешает.

— Конечно не помешает, — бодро сказал Радагаст. — Только грибов я тебе не дам и курева не дам, ты сама горазда нести бред. С головой у тебя совсем плохо, хотя тьмы я не ощущаю в тебе. А что я в тебе ощущаю… то, скорее всего, придумано не для моего разума. Выспись-ка, и потом попробуем все начать сначала…

Широкая теплая рука легла на Веткин лоб, голова закружилась, и женщина провалилась в шерсть Нюкты.

Снилось лето, земляника в руке друга, тепло чьих-то глаз и много-много золотого света.

***

— Спасибо тебе, — с чувством сказала Ветка.

— Тебе спасибо. Я хоть понял, где искать витязя. Понял, чей глас призывает меня. А он жив, ты не сомневайся, — выговорил Радагаст. — Направление ты знаешь, день, два — и ты окажешься у истоков Сожжённого Пути Лихолесья. Держись его края, не выходи на огненную дорогу, и, если Эру и дальше будет хранить тебя, ты к марту, к таянию снегов достигнешь Дол Гулдура. И этот путь непрост, так как лес все еще полон темных тварей, а эльфы ушли отсюда. Возможно, тебе придется сражаться. А мне надо торопиться. Очень торопиться, девочка, — сказал Радагаст. Он неловко и слишком сильно притиснул Ветку к своему зипуну, но она не сопротивлялась. — Жизнь витязя в опасности, в самой настоящей, да-да. Вас две, вы сдюжите. А он…

— Я все запомнила, Айвендил. Спасибо еще раз, — Ветка стояла, положив руку на упряжь отоспавшейся и немного откормленной, но понурой и ослабшей Нюкты. На поясе Ветки висели два убиенных кролика — не тех, которые ходили в радагастовой упряжке, а диких, пойманных специально им с варжихой на пропитание. — Спасибо. И за то, что Глорфиндейл жив, тоже. За то, что ты слышишь его зов.

Дед странно хлюпнул и заскочил на хлипкие саночки. Вожак кроликов топнул лапкой, и весь цуг поднялся.

— Береги себя, — крикнул Радагаст. — Береги вас всех!

— Я буду очень беречь, — тихо сказала Ветка.

Когда кроличья повозка исчезла из виду, женщина повернулась к варжихе.

— Нюкта… это ведь все-таки был бред?.. Мы как-то спаслись сами? Но мы на краю Сумеречного леса, Нюкта. И это главное. Все мы где-то оказываемся, когда куда-то шли. Это ведь главное?.. Это?..

Комментарий к Глава 24. Алиса в стране чудес

https://pp.vk.me/c626928/v626928622/fd6/OSfMtQgbf_0.jpg

Ветка и Нюкта в исполнении Джул Ар!

Спасибо!

========== Глава 25. Обратно ==========

Трандуил недвижно сидел на огромном сером валуне.

В его руке были зажаты обрывки изрядно загрязнившейся и потрепанной золотистой ткани — эльфийского шелка с тонкой вышивкой.

— Здесь находится чуть ли не единственный на этом склоне Темных гор потаенный источник, — говорил Иргиль, не глядя на Владыку. — Хорошая вода. Мало, но хорошая. Глорфиндейл, Асфалот и Ольва были здесь. И она была жива. Витязь обрезал рукава своей одежды, чтобы одеть ее.

— У Ольвы постоянные трудности… с гардеробом, — без интонаций выговорил Трандуил. Его лицо, покрытое пылью, застыло прекрасной, неподвижной маской. — Постоянные. Куда отправились Мэглин и Даэмар?

— Иргиль рассказал, что тут недалеко есть тайный перевал через Мордорские горы. Он высокий, узкий и очень опасный, но Ключник утверждает, что тот, кто отдыхал у этого вот источника, мог дальше направиться лишь туда. Последняя надежда, — сухо проговорил Лантир. Он стоял около Владыки, держа в руке флягу из тонкого серебра — готовый дать умыться или попить по первому требованию.

— Я чувствую, что перевал запечатан, — сказал Трандуил. — Мы не можем вечно скитаться по Мордору, заглядывая во все его потаенные крепости. Кроме того, Око возжглось на Барад-Дуре. Если Ольва и Глорфиндейл попали в плен, они могут быть только там. Поэтому и недоступны моему взору.

— Штурмовать главную твердыню Мордора — это чересчур даже для нас с тобой, — усмехнулся Торин, сидящий на соседнем камне.

— Если перевал и вправду больше не существует, мы пойдем обратно через Минас Моргул, — выговорил Трандуил. И тихо добавил, скорее себе самому, чем своему отряду:

— Вовремя отступить — также мудрость правителя. Что уж поделать. Пришла пора возвращаться в Сумеречный лес.

Легкое шуршание — из камней поднялись Мэглин и Даэмар, перепачканные тутошней черной, словно зола, мертвой почвой, которая не могла дать пищу даже скудной траве. Лица их были напряжены — Мэглин выложил на камень длинную прядь белоснежных конских волос, Даэмар развернул полу плаща и показал обломки светлого лезвия.

— Перевал закрыт. Там случился обвал, — отрывисто выговорил Мэглин. — Асфалот завален, наружу торчат обглоданные задние ноги. Мы не стали доставать тело меарас. Сами Мордорские горы будут ему могильником, достойнейшим из достойных. Светлейшего нету, доспехов его тоже — лишь обломки клинка… они завалились за камень. Если он в плену или погиб, то рукоять забрал Враг.

— Итого… — тяжело выговорил Трандуил и взял из рук Лантира флягу, — мы не знаем ничего. Прошел кто-то по перевалу или нет. С Ольвой Глорфиндейл или они разделились. Кто из них остался в Мордоре, а кто, возможно, отправился вперед.

— Я бы пропустил вперед женщину и защищал бы перевал, — подал голос Торин. — Это простая логика, Трандуил. Но эльфы всегда мыслят сложно. Смотрите, все сходится. Ольва ушла… в рубашке вашего витязя. Ушла вперед. Глорфиндейл на Асфалоте защищал перевал, а может, и решил сам обрушить его и держал оборону до последнего. Пока его меч, — гном взял обломки меча в руку и повертел, — добрый, кстати, меч, хоть и не подгорной работы… не разлетелся осколками. Так как мы не нашли никаких других примет, он в плену. Будем ли мы его искать? Не знаю. Два отряда, которые напали на нас, мы уничтожили полностью. Но если хоть один обнаруживший нас орк уцелеет… мы погибнем. Вся мощь Мордора обрушится на нас. Вся.

Мэглин и Даэмар переглянулись.

— Мы можем остаться и поискать светлейшего, — спокойно сказал Мэглин. — Заодно и другие следы Ольвы. А вы снаружи… поищете ее снаружи. Вдруг она преодолела перевал.

— Здесь это очень непросто. Тайный проход был заклят, там обитали чудовища. Одна девушка, полуголая, пешком… шансов не было бы. Почти, — добавил Иргиль, посмотрев на лицо Трандуила.

— Это Ольва, — ровно выговорил король эльфов. — У нее всегда есть шансы. Я ощущаю здесь что-то… что-то, дарующее надежду. Но не могу распознать, что это могло бы быть. Мэглин, Даэмар. Все вместе мы пробьемся через Минас Моргул. Я думаю, пока мы бродим по Темной стране, там снова разместили гарнизон. Если мы разделимся, не будет шансов ни у вас, ни у нас.