Выбрать главу

Стремясь доказать самой себе, что ее не так уж и интересует прощальное послание Джордана, Александра не разворачивала его записку до тех пор, пока не позавтракала и не уединилась в кабинете. Но дольше сдерживать свое любопытство она уже не могла. Александра нетерпеливо развернула сложенный вчетверо листок, на котором красивым, необычайно элегантным почерком было написано несколько строк:

«Александра, обстоятельства вынуждают меня на пару дней уехать в Лондон. Прости, что покидаю тебя без предупреждения, но мой управляющий позвонил в шесть утра, а ты так сладко спала, что я не решился тебя разбудить. Надеюсь, ты не станешь сильно скучать без своего навязчивого поклонника? Если будешь вести себя хорошо, я привезу тебе подарок.

Джордан»

Перечитав записку несколько раз, Александра опустилась на стул и хмуро уставилась в окно. Если до чтения письма ее настроение было неважным, то теперь оно окончательно испортилось. «Я привезу тебе подарок…» Что еще за новости? На каком основании он собирается делать ей подарки? Они слишком мало знакомы, чтобы она могла позволить себе принимать от него подобные знаки внимания. Или… Джордан вовсе так не считает?

«Вы и сами знаете, как сильно это действует на женщин. Щедрые подарки, цветы, приглашения в дорогие рестораны… А потом в один прекрасный момент все это заканчивается, и женщина чувствует себя использованной и выброшенной за ненадобностью вещью», — отчетливо вспомнилось Александре зловещее предупреждение Ральфа Уилсона. Неужели он не лгал, уверяя, что Джордан старается приручить ее?

Приручить… Да, именно это слово как нельзя лучше характеризует сложившиеся между ними отношения. Джордан делает все возможное для того, чтобы она привыкла к нему. И даже больше — он старается выглядеть в ее глазах настоящим джентльменом, чуть ли не благородным героем, что, кстати сказать, не вяжется с его первоначальным поведением. Но ведь она уже почти забыла о его жестокости. Да и как можно было не расчувствоваться после того, как он защитил ее от домогательств Ральфа? Да еще великодушно простил ей дурной поступок.

Вспомнив минувшую ночь, Александра вскочила со стула и раздраженно заходила по комнате. Боже, как она могла до такой степени забыться?! Ведь она сама, сама напросилась на поцелуи Джордана, а когда он повалил ее на кровать, ей даже не пришло в голову воспротивиться! Александра со стыдом призналась себе, что в ту минуту могла позволить Джордану делать с ней все, что угодно. И, если он не взял ее, то лишь потому, что не захотел. Наверное, просто решил еще немного поиграть в благородного героя. Да, конечно же это так. Джордан решил не торопить события, посчитав, что она станет еще больше доверять ему, если он не воспользуется ее минутной слабостью. Возможно, он подумал, что она даже пожалеет о том, что они не были близки в этот раз. И, когда через два дня он вернется, да еще преподнесет ей дорогой подарок, она сама упадет в его объятия.

— Ты настоящая дурочка, Александра, да-да, наивная дурочка, начитавшаяся романтических книг, — произнесла она, сердито поглядывая в зеркало на свое отражение. — Ну же, посмотри на себя! Разве может невзрачная простушка в старом платье и в стоптанных туфлях увлечь такого мужчину, как Джордан Стентон? Конечно же нет! Он просто играет с тобой. Ты будешь нужна ему ровно до тех пор, пока он не захочет прервать свое затворничество или не помирится с женой. А ты останешься с разбитым сердцем… и с кучей подарков, которые будут лишь причинять тебе боль, напоминая о нем!

Гневно топнув ногой, Александра отвернулась от зеркала. Что ж, подумала она с мрачной усмешкой, блистательный хозяин Эльфинстона будет сильно разочарован, когда вернется в имение. Она не станет сидеть здесь и ждать его приезда, словно послушная марионетка. Она вернется в Лондон и сделает это прямо сейчас, не теряя ни минуты. А когда она снова окажется в привычной среде, еще посмотрим, не покажется ли все произошедшее всего лишь причудливым сном.

Спустя час Александра уже стояла в холле с собранными чемоданами и дожидалась такси. Ее провожала расстроенная миссис Пинкертон. Узнав о внезапном отъезде Александры, она попыталась отговорить ее от этой затеи, но, к ее глубокому огорчению, Александра осталась непреклонна.