— Дорогая, позвольте… — Толстяк, имени которого Александра до сих пор так и не узнала, шагнул к Ванессе и хотел что-то сказать, но она нетерпеливым жестом прервала его.
— Пожалуйста, господин адвокат, оставьте нас с мисс Лейн на несколько минут одних. Ступайте в библиотеку и займитесь делами, а мы пройдем в гостиную. Нам ведь есть о чем поговорить, не так ли, мисс Лейн? — Она лицемерно улыбнулась Александре, которая все еще не могла прийти в себя от этой неожиданной и тягостной для нее встречи.
Александре захотелось послать Ванессу, а вместе с ней и Джордана ко всем чертям, но, чуть подумав, она сдержалась. В конце концов, нужно же ей наконец узнать всю правду и расставить точки над «i». И более подходящего момента для этого не найти. Хотя… какие еще доказательства ей нужны, когда она видит здесь, в Эльфинстоне, Ванессу, по-хозяйски расхаживающую по дому?
— Не думаю, что в этом есть необходимость, — сдержанно ответила она. — Но, если вы хотите мне что-то сказать, я вас выслушаю.
Расстегивая на ходу теплую куртку, Александра проследовала в гостиную вслед за Ванессой. На мгновение, когда Александра переступила порог этой комнаты, ей сделалось так плохо, что она едва удержалась на ногах. Сюда принес ее Джордан в день их знакомства, когда устроил ей настоящий допрос, приняв за шпионку жены. Тогда он так убежденно говорил, что его отношения с Ванессой окончены, что этому просто невозможно было не поверить. Но время показало, что это был всего лишь кратковременный разрыв. Ральф Уилсон не лгал, утверждая, что все обстоит совсем не так, как описывает Джордан.
— Присядем? — Ванесса кивнула на диван — тот самый, на котором Александра в прошлый раз подверглась бесцеремонному осмотру Джордана.
— Не стоит. — Александра с усилием отвела взгляд от дивана. — Итак, миссис Стентон, что вы желаете мне сказать?
Ванесса отрывисто рассмеялась. Сейчас, при ярком свете, Александра заметила, что ее белокурые волосы имеют черные корни, и это доставило ей небольшое мрачное удовлетворение. Красавица оказалась вовсе не блондинкой. Да и лицо ее, несмотря на внушительный слой тонального крема, выглядело далеко не безупречно. Загримировать такие морщины, как у Ванессы, вызванные, вне всякого сомнения, нездоровым образом жизни, было просто невозможно. Александра не сомневалась, что без макияжа блистательная леди Стентон выглядит просто ужасающе. Потертая красотка, со злостью подумала она. Такая же фальшивая снаружи, как и изнутри. А Джордан просто дурак, если при его положении не смог жениться на нормальной, приятной женщине, такой, как Диана Кленси.
Достав из шкатулки длинную сигарету, Ванесса закурила и несколько раз с наслаждением затянулась, выпуская дым из ноздрей.
— Простите, мисс Лейн, я не люблю говорить людям неприятные вещи, но сейчас я вынуждена быть откровенной… для вашего же блага. — Она сделала паузу, пытаясь угадать чувства соперницы по ее лицу, однако Александра уже взяла себя в руки и теперь смотрела на жену Джордана совершенно бесстрастно. — Я знаю про вас с Джорданом все. Он рассказал мне о ваших… романтических отношениях. Это произошло несколько дней назад, когда мы с ним в очередной раз помирились и решили, что с разводом торопиться не стоит. Впрочем, — она театрально развела руками, — вы и сами, должно быть, понимаете, что даже между самыми любящими супругами иногда случаются недоразумения и ссоры. А когда под одной крышей оказываются две такие неординарные личности, как я и Джордан, скучной жизни ждать не приходится.
— Не понимаю, зачем вы мне все это говорите. Какое мне может быть дело до ваших семейных проблем?
— Но вы же… — Ванесса слегка прищурилась, всматриваясь в ее лицо. — Простите, но вы же встречались с моим мужем целых полтора месяца, совершенно не подозревая о том, что он всего лишь играет с вами. И он наверняка надавал вам море заманчивых обещаний, уверял, что собирается развестись, возможно, даже сделал предложение руки и сердца! Увлекаться, забывая обо всем на свете и не думая, что может причинить боль другому человеку, — это так характерно для Джордана… Ну признайтесь же, он предлагал вам стать его женой?
— Нет. — Александра взглянула сопернице в глаза. — Мы просто проводили время, не строя далеко идущих планов. А если вас интересуют подробности, расспросите о них самого Джордана. — Она презрительно усмехнулась. — Я поняла вас, миссис Стентон. Вы ревнуете и желаете знать, насколько далеко зашли отношения вашего супруга и другой женщины. Так вот, уверяю вас, что с этого дня вы обо мне не услышите. Мне не нужен женатый мужчина, потому что у меня хватает более перспективных кавалеров. Так что позвольте с вами проститься и… большой и пылкий привет Джордану!