Выбрать главу

— Ради всего святого, зачем ты притащил сюда эту женщину? Ты же знал, что мне это будет неприятно!

Линда и сама хотела бы это знать. Ответа Кэла она не расслышала, однако поняла, что он сказал, по сердитому возгласу Дианы:

— От всей души на это надеюсь!

Взявшись за шляпу, Линда услышала стук копыт. Из-за угла дома вышел мужчина средних лет, ведя на поводу лошадей.

— Спасибо. — Линда взялась за поводья, еще раз коротко поблагодарила Диану и вскочила в седло. Оставив Кэла прощаться, она послала лошадь и повернула на аллею.

Расстроенная и погруженная в свои мрачные мысли, Линда медленно ехала по тенистой улочке, когда Кэл наконец догнал ее. Бросив взгляд на лицо Линды, он пустил Люцифера в ногу с Шелтой и молча поехал рядом. Заговорил он только тогда, когда они уже подъехали к лесу.

— Я должен был бы извиниться за Диану, но, как вы, наверное, догадались, она просто страшно меня ревнует. А вообще невежливость не в ее характере.

Не желая ничего обсуждать, Линда холодно отозвалась:

— Это не имеет значения.

— Возможно, потому что вы еще не знаете, что такое ревность. — В голосе Кэла послышались свирепые нотки.

Ох, как же он ошибался! Диана не единственная почувствовала на себе змеиное жало ревности. Линда упорно продолжала молчать, но Кэл не желал оставлять эту тему.

— Наверное, ваша красота так расстроила Диану. Впрочем, для вас это, должно быть, не в новинку. С вашей внешностью вы наверняка встречаетесь с ревностью и завистью на каждом шагу.

— Да так, что впору пожалеть, что не родилась уродиной.

— Это было бы очень грустно.

— Ну, на чей взгляд. А вас очень удивила ревность Дианы?

— В общем, нет, — признался Кэл. — Хотя, должен сказать, я не ожидал, что она настолько потеряет голову, чтобы открыто демонстрировать свою враждебность. Зато вы сохраняли самообладание и вели себя как настоящая леди.

Заподозрив, что он снова насмехается, Линда коротко ответила:

— Премного благодарна.

— Причем в весьма неприятной ситуации, — добавил Кэл, и в его голосе прозвучали искреннее восхищение и сочувствие.

— Естественно, мне было неприятно, — сухо сказала Линда, и тут ее неожиданно прорвало: — Зачем вы меня туда привезли?

— Обязательно должна быть причина?

— По-моему, вы ничего не делаете без причины.

— Как нелюбезно с вашей стороны так думать.

— Так все-таки зачем?

— Ну, я подумал, что у вас с Дианой много общего, — после недолгого размышления отозвался Кэл. — Вы обе молоды, красивы, обе стремитесь войти в семью Лорриморов…

Стало быть, она не ошиблась! Слабая надежда на то, что, возможно, она была не права насчет отношений Кэла и Дианы, угасла, и ее место заняла печаль. Потрясенная глубиной своих чувств, Линда невольно призналась себе, что отдала бы все на свете, лишь бы поменяться местами с этой девушкой — будущей женой Кэла.

— Вообще-то Диана — светлая личность, — между тем, продолжал Кэл. — И в обычных обстоятельствах очень веселая. Вам бы она наверняка понравилась, сумей она совладать с собой.

Это уже было последней каплей. Как он ее защищает! И Линда дала выход бессильному гневу:

— Может быть, когда вы подарите ей обручальное кольцо, — ядовито заявила она, — Диана почувствует себя более счастливой и уверенной.

На мгновение Кэл, казалось, опешил, но затем с легкой улыбкой поддразнил Линду:

— А ваше кольцо делает вас счастливее и уверенней?

Они уже были в парке. Чувствуя, как к глазам подступают предательские слезы, Линда вонзила каблуки в бока Шелты и пустила лошадь в галоп. Кэл, ехавший на более сильном коне, мог запросто обогнать ее, однако не стал этого делать, и Линда с облегчением вздохнула. Даже когда они перешли наконец на шаг, Кэл держался чуть позади. До замка они добрались в полном молчании.

Перед тем, как въехать на мостик, Кэл поравнялся с Линдой и, взявшись за поводья Шелты, остановил кобылу.

Линда бросила на него настороженный взгляд. Кэл легко провел пальцем по ее щеке.

— Мне очень жаль. Вы меня прощаете?

Сердце Линды упало, а затем отчаянно заколотилось. Ей стало трудно дышать, но она все же произнесла спокойно и бесстрастно:

— За что мне вас прощать?

— За то, что я вас расстроил.

— Я вовсе не расстроилась.

Кэл явно не поверил ей, но не стал заострять этот вопрос:

— Итак, мы по-прежнему друзья?

Можно подумать, они когда-либо были друзьями!

— Разумеется, — глухо отозвалась Линда.

Улыбнувшись, Кэл наклонился и легко коснулся губами ее губ. Линду охватила радость и тоска. Господи, почему небрежный поцелуй этого мужчины повергает ее в такое смятение, ведь прежде и более страстные поцелуи всегда оставляли ее равнодушной! Отодвинувшись и не сводя глаз с лица Линды, Кэл спросил: