Выбрать главу

По-видимому, ее облегчение было слишком очевидным, потому что Кэл приподнял бровь.

— А вы подумали, что я уехал к Диане?

— Я вообще не думала о том, куда вы поехали, — торопливо пробормотала Линда и тут же прокляла собственную поспешность.

— Ну, а что, если Диана — не единственная? — лукаво спросил Кэл.

— Не понимаю, о чем вы, — выпалила Линда и тут же прикусила губу. Надо же вести себя, как полная дура.

— Прекрасно вы все понимаете.

— Если вы намекаете на то, что я ревную…

— А вы ревнуете?

— Нет, конечно.

— Почему же у меня такое ощущение, что вы лжете?

— Не имею ни малейшего представления. Может, оттого, что вы слишком самонадеянны?

— А у вас острый язычок, моя прелесть.

— Перестаньте меня так называть.

— А что вам больше не нравится — само слово «прелесть» или местоимение «моя»?

Линда не стала отвечать, и Кэл сменил тему:

— Как вы себя чувствуете после поездки верхом? Ничего не болит?

— Немного ноют мышцы, — призналась Линда.

— В таких случаях идеальный вариант — это поплавать.

— Что, прямо сейчас?!

— А почему бы и нет? Сейчас еще восхитительно тепло, да и луна как раз всходит.

— Нет… я, пожалуй, не буду купаться.

— А вы вообще когда-нибудь купались при луне?

— Нет, — призналась Линда.

— Тогда надо воспользоваться случаем.

Сердце Линды учащенно забилось, и она быстро сказала:

— У меня нет купальника.

— Это не проблема, — коротко отозвался Кэл.

— Для меня — очень даже проблема. Не думаете же вы, что я полезу в воду в чем мать родила.

Кэл весело рассмеялся, отчего его лицо стало еще привлекательнее.

— Я вовсе не это имел в виду. — Его глаза озорно блеснули. — Впрочем, идея совсем не плоха.

— Я уже сказала, что ничего подобного делать не стану, — сердито сказала Линда, кляня себя за глупость.

— Что ж, раз так, проведем ревизию. — Улыбка Кэла ясно говорила о том, что он готовит новую ловушку. — По счастью, Марша примерно одного с вами роста и телосложения, так что ее купальник вам подойдет.

— Кто такая Марша?

— Моя подруга.

Скорее, бывшая любовница, подумала Линда.

— Ну, так как? — спросил Кэл, беря ее за руку.

Гордость и здравый смысл подсказывали, что надо решительно отказаться от затеи Кэла. Но, вопреки всему, Линде ужасно хотелось поплавать с ним во рву, использовать каждую минуту блаженства, пока еще есть такая возможность. И, поддавшись соблазну, она неуверенно согласилась. Рука об руку, словно влюбленные, Линда и Кэл пошли через мостик.

Когда они вошли в дом, Хан, повинуясь кивку хозяина, исчез в направлении кухни, а Кэл повел Линду в раздевалку при гимнастическом зале, где находились две душевые кабинки и большой шкаф, набитый полотенцами и туалетными принадлежностями. Рядом висела экипировка для фехтования.

— Вы и фехтованием занимаетесь? — спросил Кэл, заметив, с каким интересом Линда рассматривала шпаги и маски.

— Нет, но всегда мечтала научиться.

— Что ж, буду рад дать вам несколько уроков, пока вы в Лорриморе.

Перспектива была слишком заманчивой, но Линда заметила с ноткой сомнения:

— Наверное, это требует большого мастерства, а я ведь шпагу никогда и в руках-то не держала.

Кэл снял со стены одну шпагу и, держа ее за клинок, протянул Линде. Оружие оказалось гораздо легче, чем она предполагала.

— Для начала нужно лишь хорошее чувство равновесия и отличная координация движений, а мастерство придет со временем, — пояснил он и тут же прибавил с обычной иронической усмешкой: — Не сомневаюсь, вы будете достойным противником.

От этих слов почему-то по спине Линды пробежал странный холодок.

— Возвращаясь к нашей теме…

Кэл повесил шпагу на место и извлек с верхней полки шкафа коробку. В ней оказался весьма смелый черный купальник — совсем новый, еще в упаковке. Линда вопросительно подняла глаза, и Кэл с легкой насмешкой пояснил:

— Марше больше по душе украшать пляжи где-нибудь в Каннах. Плавание в деревенском крепостном рву ее как-то не привлекало. — Он указал на душевую кабинку слева. — Если хотите, можете присоединиться ко мне.

Линда энергично затрясла головой, и Кэл успокоил ее, с трудом удерживаясь от смеха:

— Хорошо, хорошо, если вам так необходимо уединение, то правая кабинка как раз предназначена для гостей.

Схватив купальник, Линда поспешно нырнула в кабинку, позабыв о своем решении держаться с холодным достоинством. Стянув платье, она надела купальник и застегнула бретельки. Ну и ну! Спереди почти ничего не прикрывает, а сзади — и того меньше. Бросив на себя взгляд в огромное зеркало, Линда обнаружила, что купальник идеально сидит на талии и бедрах, а вот в груди немного маловат. Внезапно смутившись, она сняла с крючка махровый банный халат и, накинув его, туго затянула пояс.