Вера стоит неподвижно, держа листок в поднятой руке. Петр лежит на полу. Михаил, который только что вошел в комнату, склонился над ним.
Конец пролога
АКТ 1
Сцена: Дом № 99 на Чернавской улице. Большая мансарда освещена масляными лампами, свисающими с потолка. Несколько человек в масках стоят молча и поодаль друг от друга. Еще один человек в алой маске что-то пишет за столом. У двери в задней части мансарды стоит часовой в желтом с обнаженной шпагой. Слышен стук. Входят фигуры в плащах и масках.
Пароль: Per crucem ad lucem[2].
Ответ: Per sanguinem ad libertatem[3].
Бьют часы. Заговорщики выстраиваются полукругом посреди сцены.
Председатель. Какое слово?
Первый заговорщик. Набат.
Председатель. Ответ?
Второй заговорщик. Калит.
Председатель. Какой теперь час?
Третий заговорщик. Час страдания.
Председатель. Какой день?
Четвертый заговорщик. День угнетения. Председатель. Какой год?
Пятый заговорщик. Год надежды.
Председатель. Сколько нас?
Шестой заговорщик. Десять, девять и три. Председатель. Галилеянин имел меньше, чтобы покорить мир, но какова наша миссия?
Седьмой заговорщик. Нести свободу.
Председатель. Наш лозунг?
Восьмой заговорщик. Уничтожение.
Председатель. Наш долг?
Девятый заговорщик. Повиновение.
Председатель. Братья, вы правильно ответили на все вопросы. Здесь нет никого, кроме нигилистов. Давайте посмотрим друг другу в лицо. (Заговорщики снимают маски.) Михаил, повтори клятву.
Михаил. Задушить все природные чувства в себе; не любить и не быть любимым; не иметь жалости и не давать себя жалеть; не жениться и не выходить замуж до самого конца. Тайно закалывать кинжалом ночью, подливать яд в бокал, настраивать отца против сына и мужа против жены. Без страха, без надежды, без будущего; страдать, уничтожать, мстить.
Председатель. Все согласны?
Заговорщики. Согласны. (Расходятся по сцене в разных направлениях.)
Председатель. Время уже миновало, Михаил, а ее еще нет.
Михаил. Поскорее бы пришла! Мы мало что можем сделать без нее.
Алексей. Председатель, ее не могли схватить? Я знаю, что полиция идет по ее следу.
Михаил. Ты всегда много знаешь о передвижениях московской полиции — слишком много для честного заговорщика.
Председатель. Если эти псы схватили ее, то красный флаг народного мщения будет развеваться над баррикадами на каждой улице до тех пор, пока мы не вызволим ее! Но с ее стороны было глупо отправиться на бал к великому князю. Я сказал ей об этом, но она ответила, что хочет хотя бы один раз увидеть царя и всю его проклятую свору лицом к лицу.
Алексей. Отправилась на статс-бал!
Михаил. Я за нее не боюсь. Ее так же трудно поймать, как волчицу, и она вдвое опаснее. Кроме того, у нее хорошее прикрытие: сегодня вечером будет бал-маскарад. Есть ли новости из дворца, председатель? Чем занимается этот кровавый деспот кроме того, что мучает своего единственного сына? Кстати, что за щенок этот царевич? Кто-нибудь из вас видел его? О нем ходят странные слухи. Говорят, что он любит людей, но царскому сыну это не пристало. Их воспитывают по-другому.
Председатель. Уже год с тех пор, как он вернулся из-за границы, отец держит его в заточении в своем дворце.
Михаил. Отличная подготовка для того, чтобы взрастить нового тирана. Но все-таки, есть ли какие-нибудь новости?
Председатель. Завтра в четыре часа будет заседание совета по какому-то секретному делу, о котором нашему комитету ничего не удалось выяснить.
Михаил. Будут обсуждать кровавые делишки, дело ясное. А в каком зале состоится заседание?
Председатель. В желтом гобеленовом зале, названном в честь императрицы Екатерины.
Михаил. Меня не интересуют красивые названия. Я хочу знать, где расположен этот зал.