Выбрать главу

Я надеялась, что кто-то помогал Мэнни и Лоулессу.

«С ними все хорошо, док, - послал Блэк. - Я проверил».

Я уловила в его сознании кадр того, как Фрэнк и Истон остались позади и позаботились о том, чтобы эти двое поспели за остальной группой. Как только я осмыслила эти образы, я кивнула, ощущая, как сильная боль в моей груди немного утихает.

Пробежав ещё несколько минут, мы добрались до участков мелкой воды, покрытой листьями лилий, камышами и небольшими растениями.

Я споткнулась, когда моя нога угодила в первую такую лужицу, и восстановив равновесие, вброд перешла мутную, полную растений воду.

Я на мгновение забеспокоилась об аллигаторах и водяных щитомордниках, когда мы миновали первый участок настоящего болота, но прежде чем я успела замедлиться, Блэк схватил меня за руку, быстрее таща за собой в мелкую воду, подталкивая руками, ногами и светом поспевать за ним. Через несколько секунд я поняла, почему.

Первый взрыв снарядов врезался в землю позади нас.

Все мы к тому времени пробежали всего несколько минут, хотя они показались адски долгими. Я рефлекторно пригнулась, когда землю сотрясло дрожью - даже зная, что благодаря Блэку мы оказались на приличном расстоянии от радиуса поражения.

Мой свет заструился назад - я не сумела остановить себя. Мне нужно было определить точный источник.

Своим мысленным взором я увидела горящий дом Джексона.

Вспомнив о детях, я ощутила, как моё сердце вновь подскочило к самому горлу.

«Мы ничего не можем поделать, - пробормотал Блэк в моем сознании. - Я вытащил кого смог».

Через его свет я увидела двух знакомых мне детей, бежавших с нами через болото. Я также видела самого Джексона, тоже бегущего и подталкиваемого разумом и светом Блэка.

Прежде чем я успела ответить, моя нога нырнула намного глубже - глубже любой лужицы, в которую я до сих пор вляпывалась, и она была липкой от грязи и ила.

Блэк выдернул меня прежде, чем я успела шлёпнуться вперёд или сделать ещё один шаг.

Я встала возле него в мелкой воде, тяжело дыша, и Блэк посмотрел по сторонам, окидывая взглядом окрестности. Я проследила за его взглядом и увидела толпу, собравшуюся на краю заболоченного озера.

Озера, в котором стояли мы с Блэком.

Нахмурившись, Блэк потащил меня за собой на берег туда, где остальная часть нашей группы стояла на твёрдой почве. Мы прошлёпали до них и вскарабкались на берег.

Когда мы добрались до них, я уже задыхалась. Как только мы остановились, я упёрлась ладонями в бедра и нагнулась, стараясь перевести дыхание.

Я чувствовала, что совершенно взмокла от пота. Моё лицо, руки и ладони чесались и кровоточили. Одежда липла к спине и груди.

Блэк тоже вспотел, но казалось, что вовсе не запыхался.

- Предложения? - крикнул он, упираясь руками в бедра. - Нам нужно выбираться отсюда. К аэролодкам, если возможно. Если нет, нам нужно найти другой способ добраться до порта Форчон и судна. Или на север, если мы сможем пробраться мимо возможного присутствия там армии. Если мы не можем попасть к лодкам отсюда, нам, скорее всего, понадобятся машины. Или несколько огромных грузовиков.

После его слов воцарилось молчание.

Я чувствовала, как стоящие вокруг нас люди думают.

Большинство из них, как и я, тяжело дышали, стараясь перевести дух.

Звук нашего дыхания заполнил поросший деревьями берег и близлежащее пространство. Я постепенно успокаивала грохотание сердца в груди, понемногу замедляла дыхание, но все ещё опиралась большей частью своего веса на ладони и бедра.

Даже теперь Блэк касался меня ладонью, его пальцы тяжело лежали на моей спине.

- Я могу доставить нас к лодке, - произнёс голос.

Я повернулась, удивившись, когда осознала, чей это был голос.

Там стоял Джексон, на его футболке со спины и груди виднелись круги пота.

Блэк, должно быть, отпустил его разум; его глаза вновь смотрели ясно, больше похоже на тот взгляд, который был у него при нашей первой встрече на берегу реки. Он стоял рядом с Энджел и Ковбоем, которые тоже тяжело дышали, стараясь перевести дыхание после спринта по болоту.

Они оба стискивали в руках пистолеты.

Судя по одежде Энджел, она как минимум один раз плюхнулась в грязь.

Я услышала над головой рёв истребителей и вздрогнула, отходя глубже в тень деревьев. Все мы посмотрели вверх, когда они пролетали, и ни один из нас не сказал того, что всем нам было известно. Нам нужно убираться отсюда к чёртовой матери.

Наверняка они уже послали в нашу сторону пешие отряды. Истребители, скорее всего, должны были лишь ослабить оборону.

Как раз когда я подумала об этом, я услышала очередную серию взрывов.

Они прогрохотали дальше от дома Джексона.

Блэк рядом со мной пробормотал:

- Аэролодки.

Вскоре после этого раздалась ещё одна серия взрывов.

В этот раз я, как и Блэк, простёрла своё сознание, пытаясь определить, по чему они ударили. Ощущалось все так, словно они нацелились на постройку - может, в паре миль от дома сестры Джексона. Судя по тому, что Блэк сказал Брику, я предположила, что они атаковали места, которые, по их мнению, принадлежали вампирам или давали им кров. Может, они только что ударили по месту, где обитал Брик после своего побега.

Если это дело рук Чарльза, и если он нацелился конкретно на вампиров, то они сначала атаковали бы большие сборища, и только потом рискнули бы отправить людей для зачистки. Я подозревала, что следующими будут беспилотники - при условии, что их уже не выпустили где-то здесь.

Блэк нахмурился, взглянув на меня.

Когда он посмотрел на меня, я яснее обычного видела мысли, проносившиеся в его голове.

Я чувствовала там противоречие, чувствовала его попытки просчитать, как сохранить всем нам жизнь.

Я также чувствовала, что он думает о Брике. Даже сейчас Блэк не полностью отказался от того, зачем сюда пришёл. Он все ещё хотел получить информацию от вампиров.

- Нам нужно выбираться отсюда, Блэк, - тихо сказала я. - Как минимум нам нужно вывести отсюда этих людей. Нам нужно вывести их к дороге... помочь им найти путь к судну. Отправляться на север слишком рискованно.

Блэк кивнул, хмурясь.

- Мы можем потом попытать удачи в Новом Орлеане, - произнесла я, все ещё говоря почти шёпотом. - Может, там мы найдём кого-нибудь, кто сможет нам что-нибудь поведать, - все ещё всматриваясь в глаза Блэка, я добавила: - Мы не можем оставаться здесь, Блэк. Нам нужно вывезти отсюда этих людей, пока они не прислали сюда пешие отряды.

Блэк стиснул зубы.

Подумав над моими словами, он снова кивнул. Я видела, как работает его мозг, пока он боролся с той частью себя, которая не хотела отказываться от единственной зацепки в его распоряжении.

Я все ещё наблюдала за его глазами, когда заговорил другой голос.

- У меня есть вариант получше.

Услышав напевный новоорлеанский акцент, я резко повернулась.

Там стоял Брик, выглядящий на удивление опрятным на фоне остальной нашей группы.

Я не видела его с нами на болоте.

Я нигде его не видела.

По правде говоря, не думаю, что удостоила его или его светловолосого дружка-психопата хоть беглым взглядом с тех пор, как Блэк заорал всем нам бежать.

Я понятия не имела, откуда он появился. Или же он находился с нами все это время, просто двигался так быстро, что я не могла отследить взглядом.

Блондин и ещё четыре вампира, из которых я никого не узнавала, стояли возле него, их хрустальные глаза настороженно сосредоточились на мне и особенно на Блэке. Все они стояли прямо под огромными кипарисами с густыми кронами - скорее всего, чтобы защитить кожу от солнца.

Ни один из них не выглядел задыхающимся и даже не дышал тяжелее обычного.

- Иди сюда, - грубо произнёс Блэк. - Сейчас же.

Он щёлкнул пальцами Брику, с кивком показывая ему подойти ближе.

Вампир выгнул бровь, усмехаясь.

- Прошу прощения?

- Они что-то тебе присобачили, - прорычал Блэк. - Если ты будешь стоять тут с нами, передавая им координаты своего местоположения, я зашвырну тебя в бл*дское озеро, чтобы мы смогли благополучно унести ноги.