Я сильнее осознавала, как крутится разум Блэка, перемещаясь вокруг меня, пока он пытался скрыть свою нервозность. Я подумывала задать ему вопросы, затем решила, что все это может подождать.
Теперь мы на месте. Я все равно не знала наверняка, насколько мы в данный момент можем продумать стратегию, учитывая, как мало мы знали о том, кто и что будет ждать нас в конце поездки.
«Он по-своему благороден», - пробормотал мне Блэк.
Я отвернулась от окна, через которое разглядывала здания Французского Квартала, висячие цветы и освещённые окна верхних балконов и деревянные захлопнутые ставни.
Мне понадобилось несколько секунд, чтобы осознать его слова.
«Брик? - после его едва уловимого кивка я нахмурилась. - Ты же шутишь, да?»
«Нет, вообще-то, - ответив на мой взгляд пожатием плеч, Блэк посмотрел мимо меня, всматриваясь в то же тонированное окно, что и я. - Он злобный мудак, но обычно держит своё слово. Держал до сих пор, по крайней мере... со мной, по крайней мере. Честно говоря, думаю, именно это так разозлило его в Нью-Йорке. Думаю, это значит для него не меньше того, что я сделал с его горлом».
Блэк снова взглянул на меня.
«Он считал, что у нас своего рода «джентльменское соглашение». В его понимании я его нарушил. В его понимании я его предал. Он считал, что до тех пор у нас было «хорошее взаимопонимание». Он даже говорил мне об этом».
Поморщившись, Блэк посмотрел в окно, стискивая зубы.
«...Бл*дские социопаты. Все они одинаковые. Всегда убеждены, что это с ними поступили неправильно. У многих есть такие вот бл*дские «кодексы». Твой дядя тоже немного на него похож. Однако подозреваю, что он куда лучше умеет врать».
Машина свернула на тёмную полосу, следуя за тремя другими таун-карами по узкому переулку, который вёл в сторону от основной дороги. Стены по обе стороны находились так близко, что я даже не назвала бы это улицей.
Мы проехали несколько минут, и только тогда я осознала, что это подъездная дорожка, просто длинная.
Узкий переулок в итоге вылился в просторный передний дворик и круговую подъездную дорожку с известняковым фонтаном в центре. На вершине фонтана стояла женская фигура в почти прямой позе - на одном плече она держала вазу, а руку занесла над головой. Основание статуи окружал широкий бассейн, освещённый зелёными и бледно-голубыми фонарями. Что-то в идеальных линиях напоминало мне почти стиль модерн. Выглядел фонтан определённо французским.
Белый дом во французском колониальном стиле, расположившийся за фонтаном, напоминал нечто из сказки.
Серьёзно, это был скорее особняк, нежели дом.
Два этажа с потолками высотой, наверное, больше двадцати футов, с широкими балконами на обоих этажах, украшенными замысловатым кованым железом, освещались более слабыми точечными светильниками. Эти светильники, в отличие от тех, что у фонтана, были белыми и мягко-красными. Дом стоял на краю обширных садов, которые, казалось, охватывали заднюю часть постройки с обеих сторон, а также следовали вокруг подъездной дорожки до самого края узкого переулка.
Белые ионические колонны украшали передний вход, и я видела белые шторы за высокими окнами с открытыми деревянными ставнями, выпускавшими свет изнутри. Ещё как минимум два фонтана располагались в небольшом саду прямо перед домом, а проход до двойных входных дверей украшался рядом идеально ровных живых изгородей.
Я взглянула на Блэка, вскинув бровь.
«Здесь мы будем в безопасности от Чарльза? - спросила я у него. - Это не самое непримечательное место. Чарльз наверняка о нем знает. Если ещё не знает, то вскоре узнает».
Блэк бросил на меня мрачный взгляд, затем кивнул.
«Мы не задержимся надолго».
«По многим причинам», - пробормотала я в его сознании.
Он уже потянулся к ручке дверцы таун-кара.
Однако прежде чем Блэк успел её открыть, появилась фигура в белых перчатках и открыла дверь снаружи.
Со своей стороны я увидела другой появившийся силуэт, открывший пассажирскую дверь в тот самый момент, когда Ковбой потянулся к ручке, зеркально повторяя движение Блэка.
В итоге они с Блэком вышли из машины практически в одно и то же мгновение, и через считанные секунды после этого автомобиль окончательно остановился. Я тут же последовала за Блэком, а Ник и Энджел быстро выбрались из машины следом за Ковбоем. Только Мэнни вылез с нашей стороны, обменявшись мрачными взглядами с Блэком, как только обрёл почву под ногами.
- Эта сделка кажется тебе мудрой идеей, брат? - едва слышно спросил Блэка индеец семидесяти-с-чем-то лет.
Я невольно фыркнула, не сумев сдержаться.
Блэк посмотрел на нас обоих, затем пожал плечами.
- Нет. Но все мои остальные идеи ещё хуже.
В этот раз фыркнул уже Мэнни.
Мы последовали за нашей сопровождающей, вампиршей с длинными темно-рыжими волосами, вверх к входным дверям дома. Таун-кары перед нашим и позади нашего опустели, пока мы поднимались по ступеням. Никто не направился к дому, пока они не увидели, что Блэк, Мэнни и я направляемся в ту сторону, и даже тогда я ощущала в них нежелание.
Не уверена, стало ли мне от этого лучше или хуже, когда они все равно последовали за нами.
Не думаю, что хоть однажды за все те разы, что я на него смотрела, Ковбой убирал ладонь с рукоятки своего Кольта Питона в кобуре.
Двери перед нами раскрылись, и там стояло ещё больше вампиров. Все они вежливо поклонились, когда мы вошли в фойе с высокими потолками. Я посмотрела на массивную лестницу, ведущую на верхний этаж, и хрустальную люстру, которая висела между лестницей и стеной.
Все, что я видела, казалось дорогим - даже обои.
Я видела приставные столы во французском колониальном стиле, которые казались антикварными; полный комплект брони, стоявший в алькове под лестницами; гобелены, которые тоже казались французскими; ковры, которые наверняка стоили дороже моей машины; зеркало в золотой раме, которая наверняка выполнена из настоящего золота.
Не все здесь казалось антикварным. Я также видела на стенах довольно много современных картин, казавшихся оригиналами, а также статуи эпохи пост-модерн - в абстрактном стиле, который причудливо гармонировал с более старинными предметами.
- Прошу, следуйте за нами.
Я взглянула на нашего гида и обнаружила, что рыжеволосая вампирша слегка усмехается.
Я не потрудилась реагировать на её выражение, по крайней мере, внешне. Однако она явно хотела смутить меня этим.
- Наш король ждёт вас, - произнесла она безупречно вежливым голосом. – Там должно быть предостаточно места для всех вас.
Я кивнула, не отвечая.
Брик уже ждал нас внутри.
Ну конечно. Зная Брика, он немного чересчур наслаждался всем этим коронным номером аля «вампирский король принимает гостей».
Блэк легонько кашлянул. Я вовремя покосилась на него, чтобы заметить, как он подавляет улыбку.
Рыжеволосая вампирша привела нас в гостиную с высокими потолками, которая простиралась вдоль одной стороны дома; комната была настолько огромной, что я гадала, не была ли она когда-то бальной залой.
В дальнем углу у двадцатифутовых окон с темно-зелёными бархатными шторами (смутно напоминавшими мне самодельное платье Скарлетт О'Хары из «Унесённых ветром») стоял рояль. Антикварные диваны и кресла стояли вокруг антикварных деревянных игорных столов, а также перед камином из безупречного белого мрамора с замысловатой каминной полкой и зеркалом в стиле «арт деко».
В очаге горел огонь, вопреки тому, что воздух в доме был прохладным.
Огромный круглый диван располагался в центре комнаты, а в центре круга сидений росла густая пальма. Каменная статуя женщины с вазой на плече, зеркально повторявшая позу статуи в фонтане, расположилась у камина. Ещё больше высоких пальм стояло в разных углах комнаты, а также несколько огромных фикусов и папоротников.