Брик тоже повернулся, но я едва удостоила его взглядом.
Мои глаза не отрывались от Блэка.
Видя его с темно-карими глазами, странными бакенбардами, более мощным подбородком, шрамами на лице и косматой бородкой, я моргнула, в очередной раз поразившись, насколько иначе он выглядел. Он все ещё ощущался как Блэк, так что я понимала подтекст этого пристального взгляда, но он вообще не походил на самого себя.
— Я должна идти туда, — повторила я. — Это должна быть я.
В ответ на его молчание я на мгновение стиснула зубы, удерживая его взгляд.
— Он не навредит мне, Блэк. Мы понятия не имеем, что он может сделать с тобой. Логично, что это я должна связаться с ним. Логично, что это я должна с ним разговаривать. Туда должна идти я. И ты это знаешь.
Молчание затянулось.
В это время Блэк и Брик переглянулись.
После небольшой паузы Брик пожал плечами.
— Она права.
Хмурое выражение лица Блэка сделалось откровенно мрачным.
Когда он посмотрел на меня, я буквально видела, как работает его разум, пытаясь придумать причины, почему я ошибалась, почему я не должна или не могла туда пойти. В итоге он, кажется, отказался от попыток найти рациональный аргумент и просто помотал головой.
— Нет, — сказал он. — Это сделаю я, Мири.
— Нет, — резче отозвалась я. — Не сделаешь.
Брик усмехнулся, глядя на нас обоих.
— Дети, — он цокнул языком в шутливом предостережении.
В этот раз я тоже проигнорировала вампира.
— Блэк, мы не станем это обсуждать, — я нахмурилась, всматриваясь в лицо. — Даже если не принимать в расчёт другие причины, ты лучший снайпер в нашей группе.
Блэк взглянул на Джема, хмурясь.
— Теперь это, возможно, уже не правда.
— Ты сказал, что они нужны нам для щитов, — раздражённо произнесла я. — Ты с Хавьером можешь взять на себя транквилизаторы. Ты сможешь прикрывать меня все время.
Блэк уставился на меня.
Судя по выражению его лица и тому, что я ощущала в его свете, он все равно не хотел обсуждать это с рациональной точки зрения. Возможно, он пытался придумать, как он мог заставить меня сделать так, как он хочет, но чтобы при этом остальная команда не стала возражать.
Должно быть, он меня услышал.
Фыркнув, Блэк отвернулся. Скрестив руки на груди, он раздражённо щёлкнул языком, что вовсе не убедило меня в собственной неправоте.
— Ладно, — он повернулся к Хавьеру и Дексу, затем наградил хмурым взглядом Кико и Ника. — Но я хочу настоящее бл*дское оружие. Кико и Хавьер могут взять винтовки с транквилизаторами. Ковбой и я прикроем их с обеих сторон… с винтовками, заряженными настоящими бл*дскими пулями.
Теперь пришла моя очередь хмуриться.
— Ты уверен, что это хорошая идея? Ты не совсем… спокоен. В данный момент, имею в виду. Чарльз нужен нам живым, не так ли?
Ковбой усмехнулся, принимая от Кико дальнобойную винтовку, когда та достала её из кузова фургона.
— Она не ошибается, босс, — сказал он, подмигивая мне. — Если Мири будет там, возможно, тебе стоит передать работу по стрельбе кому-то другому.
Блэк наградил его хмурым взглядом, затем меня, затем снова его.
— Нет, — холодно ответил он.
Ковбой опять усмехнулся, но спорить не стал и передал ему вторую винтовку — CheyTac Intervention 408 калибра, которая выглядела индивидуально модифицированной, и не только в части прицела.
Блэк дёрнул затвор и, все ещё бросая в мою сторону суровые взгляды, стал проверять оружие, вытаскивая магазин и убедившись в наличии пуль. Затем он положил часть винтовки обратно в фургон, почистил составные части и собрал все обратно воедино прямо перед тем, как снова щёлкнуть затвором. Он проделал все это так быстро и умело, что мне оставалось лишь зачарованно наблюдать за ним.
Когда он закончил и повесил винтовку на ремне за плечо, Блэк подошёл прямо ко мне и взял за предплечье, уводя в сторону от остальной группы.
Он увёл меня недалеко. Мы прошли, может, дюжину шагов — достаточно, чтобы оказаться вне зоны слышимости остальных присутствовавших.
Отведя меня на достаточное расстояние, Блэк нахмурился.
— Я не хочу, чтобы ты это делала, — сказал он.
— Я знаю, — я стиснула его руку в ответ. — Блэк, я знаю. Но это логично, и ты это понимаешь. Чарльз мне не навредит. Я не верю, что он не навредит тебе.
Блэк помрачнел ещё сильнее.
Несколько секунд он ничего не говорил, но я понимала, что моя рациональность чертовски его раздражает.
Он хотел, чтобы я ответила на его иррациональность своей иррациональностью, а не пичкала его ещё большим количеством рациональных аргументов. Или он хотел найти лучший, ещё более рациональный аргумент, чтобы перебить сказанное мной. Не сумев добиться прогресса ни с тем, ни с другим, Блэк вместо этого сверлил меня хмурым взглядом, и из его пальцев сочилось раздражение.