— Они нам этого не сказали, мэм.
Блэк наклонился, целуя меня в щеку.
— Не беспокойся. Что бы там ни было, сомневаюсь, что это продлится долго, — все ещё улыбаясь мне, он подмигнул. В его голосе звучала пьяная развязность, когда он добавил: — Просто отгони машину обратно в отель. Вздремни, если устала. Я позвоню, если это продлится дольше, чем я думаю.
У нас не было отеля. Мы планировали улететь в Сан-Франциско той же ночью.
Я удержала его взгляд, видя и чувствуя там подтекст.
Мои челюсти напряглись, но я лишь кивнула.
— Ладно, — сказала я. — Но я бы предпочла поехать с тобой.
Я взглянула на агентов Нац. безопасности, но их лидер уже качал головой.
— Боюсь, это невозможно, мэм. Мы вернём его вам, как только сможем.
Я нахмурилась, но не ответила.
— Эй, — небрежно добавил Блэк, сжимая мою руку. — Я чуть не забыл. Ты не можешь подвезти этих придурков до нашего отеля вместе с тобой? Я сказал им, что они могут заценить наш номер, — широко улыбаясь, он наклонился ещё ближе, целуя моё лицо. — Ты можешь сделать это для меня? — пробормотал он. — Устроить им грандиозную экскурсию? Просто потом скажи водителю развезти их по отелям… или они могут поспать в нашем номере, если захотят. Только не давай им опустошить бар.
Я постаралась не хмуриться, кивая в ответ на его слова.
— Конечно, — сказала я. — Просто не задерживайся надолго, ладно?
— Я недолго, — сказал Блэк, твёрдо глядя мне в глаза. — Обещаю.
Почувствовав в этот раз ещё более сильный намёк, я заметно кивнула.
Поднявшись на ноги, Блэк слегка потянулся, затем обошёл столик в сторону шестерых агентов, которые его ждали. Я обернулась на дом и осознала, что ещё пятеро агентов незаметно расположились на дорожках с обеих сторон, держась в основном в тени.
— Вы меня слышали, мальчики и девочки, — сказал Блэк, все ещё улыбаясь как пьяный. Он хлопнул ближайшего агента по спине, заставив большого светловолосого парня подпрыгнуть. — Я пообещал моей мадам, что не задержусь. Вы же не сделаете из меня лжеца, нет?
Никто из них не ответил.
Я смотрела, как они окружают Блэка, провожая его в сторону дома.
Они не выглядели так, словно сопровождали ценный субъект для добровольного допроса. Они определённо не выглядели так, словно забирали Блэка в качестве какого-то консультанта или эксперта в какой-то проблеме «национальной безопасности», которая у них возникла.
Он выглядел как арестант.
Они выглядели так, словно сопровождают заключённого.
Я подождала, пока они не исчезнут в тени дальней части дома, затем быстро поднялась на ноги, посмотрев на Мэнни, Лоулесса и Лекса.
— Идёмте, — сказала я. — У нас мало времени.
Три пары глаз уставились на меня пустыми взглядами.
— Сейчас же! — рявкнула я, заставив их вздрогнуть. — Вставайте, бл*дь, немедленно!
В этот раз они не колебались и коллективно кое-как поднялись на ноги.
Я не знала точно, почему Блэк хотел, чтобы они поехали с нами.
Я вынуждена была предположить, что он считал, будто они в опасности.
В любом случае, я находилась не в том положении, чтобы ставить это под вопрос.
Я обернулась назад, чтобы убедиться, что они последовали за мной, когда я отошла от стола, жалея, что мне не во что переобуться из туфлей на высоких каблуках. Оглядываясь, я увидела, как Мэнни хватает со стола бутылку бурбона, а Лекс и Лоулесс прихватывают пиво. Я собиралась сказать им оставить выпивку, но теперь они уже шли за мной, быстро и почти бесшумно передвигаясь по газону в боковой сад, следуя за мной во тьму.
Отбросив это, я сосредоточилась на том, чтобы доставить их в целости и сохранности к лимузину Блэка.
Одновременно с этим я начала своим светом искать Ковбоя, Энджел и Ника.
Глава 4
Беги, мальчик, беги
«Даледжем?»
Я говорила громко, более-менее в никуда.
При этом я постаралась представить его, как делала это с Чарльзом в тот один раз, когда связывалась с ним только своим разумом.
«Даледжем? — послала я. — Ты меня слышишь?»
В моем разуме и свете поднялось чьё-то присутствие. Я ощутила проблеск его удивления наряду с лёгким потрясением, когда он осознал, кто с ним связывается.
Я почти задалась вопросом, не разбудила ли я его.
«Где ты? — послала я. — Ты на самолёте? На самолёте Блэка?»
Сейчас я приближалась к лимузину, обмениваясь мрачными взглядами с Элис, которая привезла нас сюда. Она уже вышла из машины и шагала ко мне, явно почувствовав, что что-то стряслось. Я не привыкла видеть мускулистую латиноамериканку в униформе шофёра; обычно она носила черные армейские штаны, как и большинство работников Блэка, и чёрную майку, показывавшую её внушительный ассортимент татуировок, включая гигантского феникса, который занимал большую часть её груди сверху.