— Полковник Холмс, — сказал он, протягивая руку. — Какая неожиданность.
Полковник ответил на рукопожатие, заставив своё лицо утратить всякое выражение.
— Вот как? — ровно произнёс он. — Я — причина, по которой этот пленник вообще оказался у нас в заключении. Вы должны знать, что меня заинтересуют любые изменения его статуса.
Молодой мужчина посмотрел на него, его губы изогнулись в тени улыбки.
— Интересный подход, — сказал он, сделав небрежный жест рукой. — …То, что вы причина, по которой данная конкретная особь у нас под арестом, имею в виду, — он помедлил, его слова прозвучали задумчиво, с легчайшей ноткой презрения. — Я слышал другую историю.
Полковник нахмурился.
— Действительно?
Сильвер лениво пожал плечами, каким-то образом выразив очень многое таким ленивым жестом.
Эта снисходительная улыбка все ещё играла на его губах.
— Мой отец сказал мне, что его доставил кое-кто другой, — только и сказал он.
Приподняв бровь, Сильвер взглянул на силуэт, стоявший как статуя за стеной из оргстекла. Вопреки толщине материала, отгораживавшего камеру, полковник видел, как глаза существа мечутся между ними по ходу беседы.
Оно определённо выглядело так, словно слушало их разговор.
Теперь создание смотрело своими нервирующе неподвижными хрустальными глазами исключительно на полковника.
Взглянув на потолочное освещение, полковник нахмурился. Горело более яркое из двух вариантов освещения — то, что призвано имитировать настоящий солнечный свет и ослаблять живущее здесь создание. Это освещение не должно гореть постоянно.
— Вы достаточно его кормили? — спросил полковник, хмурясь. — Оно выглядит бледным. Бледнее, чем должно, — повернувшись, он мрачно посмотрел на светловолосого мужчину. — Вам стоит выключить солнечные лампы, Сильвер. В них нет необходимости, уж точно не сейчас, когда мы оба здесь.
Логан Сильвер вёл себя так, словно он ничего не говорил.
— Что скажешь, дружище? — он обратился к самому животному, его улыбка исказилась холодным юмором. — Этот старик — причина, по которой ты здесь? Он — тот заклятый враг, который самолично доставил тебя сюда? Кто запер тебя в этой чрезмерно яркой и недружелюбной клетке?
Глаза вампира прищурились.
Последовало долгое молчание, во время которого он лишь смотрел в глаза Холмса, а его взгляд механически перемещался от одного глаза к другому.
— Нет, — сказало оно.
Голос создания прозвучал громко, с легчайшей напевностью луизианского акцента даже в одном-единственном слове. Оно оказалось достаточно громким, чтобы заставить полковника подпрыгнуть и посмотреть вверх, в этот раз на динамики, встроенные в стены комнаты. Коммуникационная система в камере, подсоединённая к большой комнате, явно была включена.
Сильвер определённо общался с этим созданием.
Полковник нахмурился. Он заплатил бы хорошие деньги, чтобы узнать, о чем.
Когда он подумал об этом, Сильвер повернулся к полковнику, протягивая руки и улыбаясь ещё шире, с открытым презрением.
— Ну вот вам и ответ, полковник, — усмехнулся он. — Мне ненавистно обсуждать ваш взгляд на то, что случилось во время того волнительного противостояния в Нью-Йорке… но похоже, что заинтересованные лица высказали своё мнение. Похоже, вы придерживаетесь мнения меньшинства по нескольким ключевым аспектам.
— Что ты и твой отец задумали, Логан? — полковник нахмурился. — Почему вы вообще захотели себе это создание? Что ещё важнее, как, черт подери, вы получили разрешение забрать этот проект у военных? Особенно учитывая стоящий на кону вопрос национальной безопасности?
И вновь мясистые губы мужчины растянулись в широкой усмешке.
Сильвер кивнул на бумажный конверт, все ещё зажатый подмышкой у полковника.
— У меня сложилось впечатление, что вы уже знаете ответ на этот вопрос, полковник. Что касается того, как и зачем мы получили разрешение — а зачем вообще любой проект забирается у правительства и отдаётся в управление частному сектору? — помедлив, он ответил на свой же вопрос. — Потому что частный сектор с этим лучше справится.
Холмс фыркнул, даже не стараясь скрыть, что он думал об этом заявлении.
В данном случае идея была смехотворной.
— В любом случае, — произнёс Логан Сильвер уже громче. — Дело сделано, старик. Начиная с прошлой ночи, Сильвер Индастриз заполучили управление и исследования, связанные с субпопуляцией homo sanguis, а также с любыми другими… скажем так… отклонениями или субгенетическими популяциями, которые могут быть обнаружены в ходе нашего исследования.