Выбрать главу

Они все носили одежду, уместную для похорон.

Большинство из них также надело контактные линзы.

И все же со всеми ними было что-то… не так.

Может, это то, как они странно скучковались на том последнем сегменте газона, не переговариваясь — по крайней мере, не переговариваясь вслух, не шевеля губами. Может, это то, как они таращились на нас безо всякого выражения на лицах.

Может, это какое-то отличие, которое не так просто было идентифицировать.

— Они могли быть ещё страннее, бл*дь? — прорычал Блэк, крепче стискивая мои пальцы своими и прижимая их к своему бедру. — Почему бы им не надеть одинаковые футболки: «Я не из этого мира. Истребите меня, пожалуйста»? Это и то было бы менее подозрительным, черт подери, чем стоять здесь как пришельцы на садовой вечеринке. И какого черта они вообще делают здесь? Отдают дань уважения мужчине, которого никогда не встречали?

Я вздохнула, посылая ему импульс заверения.

— Наверное, они хотят знать, что происходит, — пробормотала я. — Ну ты понимаешь. В отношении правительства и видящих.

— Что происходит? — Блэк повернулся ко мне, вскидывая бровь. — Как будто, бл*дь, они бы понимали, как с этим справиться, даже если бы что-то знали. Их нужно год учить основам ассимиляции перед тем, как я разрешу им хоть сколько-нибудь приблизиться к моим правительственным контактам.

В этот раз я вздохнула по-настоящему.

— Я не знаю, почему они тебя так раздражают, — сказала я все так же тихо, оглядываясь через плечо. — Это не их вина. Ничто из этого — не их вина.

Я посмотрела на ещё одну группу людей в чёрном, идущую по дорожке за нами. Они все ещё были достаточно далеко, чтобы не находиться в зоне слышимости, но я все равно проверила их сознания перед тем, как добавить:

— Они такие же, как ты. Они из твоего мира…

— Они не такие, как я, док. Большинство из них на две сотни лет старше меня.

— Они больше похожи на тебя, чем не похожи, — раздражённо поправилась я. — И хотя бы тот один парень, кажется, знал твоего родственника. Твоего знаменитого кузена или кто он там. Разве тебе ни капельки не интересно узнать об этом побольше?

— Нет, — холодно ответил Блэк.

Выдохнув, я сказала:

— Ладно. Но думаю, тебе стоит пересмотреть свои эмоциональные реакции на все это, Блэк. Они не самые рациональные. Ты наверняка в итоге подружишься с этими людьми. Ты наверняка в какой-то момент будешь по-настоящему рад, что рядом с тобой есть больше людей со схожим прошлым и жизненным опытом…

Когда он нахмурился, я крепче сжала его руку и добавила:

— И они — не те, кто продал тебя в рабство или плохо с тобой обращался. Они только что пришли в твой мир, и сейчас они практически растеряны. У тебя есть возможность быть выше этого. У тебя есть возможность помочь людям, которые в тебе нуждаются. Людям, которые наверняка оценят даже самый незначительный совет или помощь, которые ты им предложишь.

— Ну, я знаю, почему он нравится тебе, — проворчал Блэк, все ещё сверля сердитым взглядом мужчину-видящего, которого мы оба заметили первым. — Ты предельно ясно дала это понять в Нью-Мехико.

Я нахмурилась.

— Что? Что это значит?

— «Самый красивый мужчина из всех, кого я когда-либо видела», — произнёс он, награждая меня мрачным взглядом. — «Самый красивый из всех», — добавил он выразительно. — Это первое, что ты подумала, когда взглянула на этот кусок дерьма. Не думай, что я не слышал.

Он нахмурился, снова глядя на мужчину-видящего и бормоча:

-...Самый красивый. Это дословная цитата, док.

Я закатила глаза, ничего не сумев собой поделать.

— Она не может быть дословной. Я никогда не озвучивала этого вслух, — наградив его раздражённым взглядом, я добавила: — Ты ведёшь себя нелепо. Ты же это знаешь, да? Что потом, ты будешь предъявлять мне претензии за мои сны, Блэк?

— Ты хочешь отрицать, что имела это в виду?

— А мне нужно? — я фыркнула. — Какая разница? Бл*дь, да это же ничего не значит.

— Ну, он явно предпочитает говорить с тобой, а не со мной.

— Потому что ты вываливаешь на него тонну дерьма всякий раз, когда он открывает рот, — сказала я, снова раздражённо выдыхая. — Ты психуешь всякий раз, когда он просто находится в одной комнате с тобой, черт подери, Блэк. В каком месте это моя вина? Или его вина, если уж на то пошло?

Блэк наградил меня жёстким взглядом, и из его света вышел импульс злости — вероятно, потому что я защищала другого видящего.