Она закрыла глаза и вздохнула. “Если бы ты был птицей, куда бы ты полетел?”
"Везде, " ответил Дрейк. “А как насчет тебя?”
Брук на мгновение задумалась, не зная, что ответить, потому что она уже была там, где хотела быть. Она повернула голову и пристально посмотрела на Дрейка. “Я бы последовала за тобой.”
Он повернул голову, чтобы встретиться с ней взглядом, и усмехнулся. “У нас были бы самые лучшие приключения. Я поведу тебя по всему миру, и мы увидим все места, о которых люди говорят и пишут. Это было бы потрясающе хорошее время.”
Брук села и подтянула ноги к груди, обхватив колени руками. " Очень жаль, что мы не птицы.”
“Именно так, " сказал Дрейк. Он заложил руки за голову и скрестил лодыжки. “И все же когда-нибудь мы могли бы путешествовать вместе.”
“Я бы с удовольствием, "сказала Брук, хотя в глубине души знала, что они этого не сделают. Дрейк вырастет и встретит какую-нибудь другую леди.
Он женится, будет путешествовать, обзаведется семьей, и она навсегда останется в его памяти, если он вообще ее вспомнит.
Дрейк перекатился на бок и подпер голову рукой. " Давай планируем сделать именно это. Как только мы вырастем, я найду тебя. Англия не так уж и велика, а я, в конце концов, я стану могущественным герцогом."Он ухмыльнулся.
Брук хотела было сказать, что вряд ли он вообще захочет прийти за ней, но вместо этого она решила подыграть ему.
Что плохого в том, чтобы позволить себе немного фантазии?
Она улыбнулась ему, и ее депрессия немного улеглась. “Затем. Мы убежим и увидим весь мир вместе.”
“Ты можеш на это рассчитывать. Мы начнем с континента, а потом, когда нам станет скучно, закажем билет в другое место." Дрейк постучал пальцами по земле. “А куда бы ты хотела пойти?”
Брук закрыла глаза и представила себе, как они путешествуют в разные точки мира. " Сначала в Париже, а потом в Египте.”
Дрейк взял ее за руку и слегка сжал. " Тогда Париж будет нашей первой направлением. Я проведу тебя по всему городу. Мы осмотрим все достопримечательности и съедим все французские блюда, какие только сможем выдержать. Ты будеш делать покупки в самых эксклюзивных бутиках и покупать самые последние моды, прежде чем мы отправимся в Египет.”
“Это звучит как большое удовольствие. Брук ответила на его пожатие, обхватив своей маленькой рукой его длинные пальцы и широкую ладонь. “Мы можем посещать музеи, а ты можешь познавать клубы и игорные залы и отправиться на охоту. Делай все то, что делает джентльмен-исследователь.”
Дрейк улыбнулся ей, его травянисто-зеленые глаза были полны возбуждения, когда он сел. “Мы все сделаем вместе. Я хочу, чтобы ты была рядом со мной во всех наших приключениях, Брук. Я хочу, чтобы тогда все было так же, как сейчас.”
“Я тоже, " сказала Брук, имея в виду это от всего сердца. " Больше, чем ты думаешь.”
Дрейк поднес свою руку к ее щеке и положил ее рядом с ее лицом. “Я собираюсь поцеловать тебя.”
Когда он наклонился ближе, внутри нее вспорхнули миллионы бабочек. Прежде чем она успела что-то сказать, он прижался губами к ее губам. Нежное прикосновение плоти к плоти, от которого ее сердце заколотилось, а голова закружилась.
Ее первый вкус любви.
Глава 1
Лондон, Англия, 1814 Год
Когда Брук вышла из магазина модистки, Бонд-стрит заполнилась толпой людей. Ее давние друзья Нарисса, Герцогиня Блэкмор, и Ханна, Маркиза Рамсбери, последовали за ней на тротуар, пока их лакеи несли пакеты.
Нарисса ожидала своего первого ребенка и поэтому была полна решимости смешаться с вежливой обществом. Ее целью было стать респектабельной к тому времени, когда она начнет появляться.
С этой целью Брук и Ханна пришли вместе с Нариссой, чтобы купить платья и наряды для бала, который устраивали Нарисса и ее муж Сет.
“Я очень надеюсь, что у нас все будет хорошо, " сказала Нарисса.
Брук взглянула на Нариссу и покачала головой. “Ты слишком много волнуешься." Она улыбнулась своей подруге. “Ты забываешь о своем положении. Вся светская тусовка соберется толпами только для того, чтобы сказать, что они были на балу у герцога и герцогини Блэкмор.”
“Знаешь, она права” – добавила Ханна. “Ваши вечеринки всегда очень посещаемы.”
Нарисса вздохнула и погладила себя по животу. " Заставить их прийти очень просто. Я беспокоюсь только о том, чтобы заставить их считать нас респектабельными. Я хочу, чтобы этот ребенок был принят в приличном обществе.”
“Давай уже."Брук пренебрежительно махнула рукой. “Вам никогда не было дела до того, что думает общество. Не заставляй себя болеть из-за этого сейчас.”