Ш в е ц (протягивает бумажку). Вам.
С у х о д о е в (прочел бумажку. Печкину). Вот и сбылась твоя мечта, Николай. Пришел к нам шестой. Будьте знакомы. (По бумажке.) Василий Прохорович Швец.
Ш в е ц. Значит, правильно я вас нашел?
С у х о д о е в (дружески улыбаясь). Нормально. Садись, отдыхай. В ночь пойдем сети метать. Не боишься волны?
Ш в е ц (весело). Не боюсь!
Н е л ю б и н. Сопками шел? Тропой?
Ш в е ц. Да, вчера в ночь вышел.
Н е л ю б и н (сдержанно). Молодец!
С у х о д о е в. И верно — молодец. (Подходит.) Ну, давай лапу! Меня Иваном зовут. Тебя, значит, Василием!
В е р а (восторженно). Смотрите, одного роста! Два богатыря!
Швец смеется. Протягивает руку Вере.
В е р а (пожимая руку). Вера.
Ш в е ц. Вы на рыбачку не похожи.
В е р а. Я еще недавно…
С у х о д о е в. Она у нас, Вася, как подшефный ребенок. Два года назад аттестат зрелости получила, бумажки в конторе писала, а после к нам попросилась.
Ш в е ц. Естественно, вольная жизнь.
С у х о д о е в. Вольная… Рыбачить приходилось?
Ш в е ц. Приходилось немного, на Каспии.
Л а с т о ч к и н. Ого! Вот там, наверно, техника! (Улыбаясь.) Расскажешь?
Ш в е ц (улыбаясь). Расскажу!
В е р а. Вы по дороге никого не встретили?
Ш в е ц. Нет.
Л а с т о ч к и н. Кого можно встретить в тайге!
Ш в е ц (Ласточкину). Что это у тебя за книга?
Ласточкин протягивает книгу. Швец рассматривает обложку.
В е р а. Он у нас все подряд читает. Библию где-то достал, прочел, поваренную книгу от корки до корки прочел.
Ш в е ц. «Миграция рыб». Это что — миграция?
Л а с т о ч к и н. Миграция — это вроде движение, переселение. Профессор Шмидт написал.
Ш в е ц. Интересно. Надо будет запомнить. (Осматривает комнату.) Приемничек у вас!
Л а с т о ч к и н. Двенадцатиламповый!
Ш в е ц (с уважением). Книги. А для чего одеяло повешено?
Л а с т о ч к и н. Вера тут спит.
Ш в е ц (с улыбкой, но довольно серьезно). Не очень культурно для девушки. (Нелюбину.) Одна комната у вас?
Н е л ю б и н. Есть еще комнатушка при кухне. Мы ее Борису отвели для занятий.
С у х о д о е в. Верно заметил. Спать Вера должна там! (Помолчав, Швецу.) Нам крепкие люди нужны. Как же ты сюда забрел?
Ш в е ц. У меня мать за Курлыком, на заимке. Я вообще-то в этих местах родился, ну вот, приехал проведать.
Н е л ю б и н. Это хорошо, что мать не забываешь.
Ш в е ц (смеется). Я ей кофту привез французскую. Она ее сразу загнала. Ты бы, говорит, лучше мне туфли на микропорке привез — по грязи ходить.
Н е л ю б и н. Родителей забывать нельзя. Многие с родителями не считаются.
Ш в е ц (Суходоеву). Словом, поистратился в дороге, надо, думаю, заработать. Про вашу бригаду услыхал. Все хвалят!
В е р а (восторженно, на Суходоева). Вы знаете, он зимой подо льдом девятьсот центнеров взял. Сразу!
С у х о д о е в. Не верещи!
Ш в е ц. Я и про это слыхал. Вообще отзывы хорошие. Слыхал, конечно, про ваше намерение. Сейчас, если бригада звание получает, ей и условия лучшие создают… (Улыбнулся.) Сейчас это дело громкое. Ну, думаю, в такой бригаде можно заработать!
Н е л ю б и н. Не говори «гоп»!
В е р а. Вы вечно бываете недовольны!
Ш в е ц. Месяца два-три у вас поработаю.
С у х о д о е в (удивленно). А потом?
Ш в е ц. Подумаю. Хотел в Челябинск податься. Но там я уже был. В Краснодар — не сезон. В общем, на запад или на восток.
Н е л ю б и н. В городах жизнь дорогая.
Ш в е ц. Зато снабжение лучше.
Л а с т о ч к и н. Снабжение и у нас неплохое.
Ш в е ц. И вообще вращение в городе расширяет кругозор.
П е ч к и н (неожиданно, сухо). А где твое постоянное местожительство?
Ш в е ц (просто). А нигде.
П е ч к и н (грубо). Так не бывает. Пришел, так поменьше ври.
Ш в е ц (помолчав). Ты меня, конечно, извини, я тебя не знаю, а то я бы тебе объяснил по-русски!
П е ч к и н (охотно приподнимается). Объясни!
В е р а. Еще чего затеяли. (Печкину.) Приключения ищешь! Бокс свой не можешь забыть? Еще выражаться начнешь?
Ш в е ц (Суходоеву). Не люблю нахалов! (Печкину, свысока.) Современный строительный рабочий, он всегда кочует. Где новая стройка, туда едет. Окончилась, например, стройка — вербуется в другое место.