Последние тоже вскоре покинули квартиру, прихватив с собой объемистую спортивную сумку. Они отправились в центр города, где, посетив полдюжины небольших фирм, оставили в каждой маленький подарок. Эти дары должны были обеспечить Бреннану место в истории. Но это было совсем не то место, которое могли бы пожелать для города его обитатели.
Глава сорок седьмая
Тем же днем, только чуть позже, Алекс узнал, что назначен в отряд охраны, которому предстояло первым отправиться в Бреннан. Это известие вывело его из себя, поскольку здесь оставалась Кейт. Однако протестовать Алекс не мог: его пенсия за многолетнюю работу в секретной службе и без того висела на волоске. Он прекрасно понимал, что ему предстоит ощутить на себе все ухабы пути, по которому в ходе своей избирательной кампании вздумается прокатиться Бреннану. К тому времени, когда выборы завершатся, он, вне сомнения, превратится в зомби.
Алекс встретился с Кейт в ресторане. Она успела оправиться от устрашающих событий прошлой ночи и была полна решимости узнать правду. Ее настрой вызывал у Алекса одновременно восхищение и тревогу.
– Я понимаю твои чувства, Кейт, но постарайся держать их под контролем. У этих парней, знаешь ли, имеются пистолеты, и они, как мы видим, готовы без малейшего колебания пустить их в ход.
– Из этого следует, что их надо убрать, и как можно скорее, – не колеблясь, заявила Кейт. – Итак, когда ты отправляешься в Бреннан?
– На рассвете. Перелет короткий, но дел предстоит масса. На плечи передового отряда ложится основная тяжесть забот об охране президента. Но меня убивает мысль, что я не смогу быть рядом с тобой, если в этом вдруг возникнет необходимость.
Она положила ладонь на его руку:
– Прошлой ночью ты был потрясающе хорош.
Когда она произносила эти слова, рядом с их столом остановился официант с заказанными блюдами. Истолковав ее слова по-своему, он улыбнулся и весело подмигнул Алексу.
– Есть что-нибудь новенькое? – спросила Кейт, взяв в руки нож и вилку.
– Кое-что, – ответил он и передал Кейт свой разговор с Адельфией.
– Ты сказал, что ничего не мог найти о прошлом Стоуна! А судя по рассказу Адельфии, у него было прошлое, и, возможно, весьма любопытное.
Алекс задумчиво кивнул и, помолчав немного, произнес:
– Что скажешь, если я предложу тебе немного прогуляться после ленча по Шестнадцатой улице и Пенсильвания-авеню?
– Я слышала, это прекрасный район. Ты думаешь, они позволят мне войти в дом?
– В данный момент я сильно сомневаюсь, что это позволят сделать даже мне. Но я толкую о противоположной стороне улицы.
Сорок пять минут спустя они вошли в парк Лафайет.
– Похоже, его здесь нет. – Алекс оглядел темную палатку Стоуна. Это предположение получило подтверждение, после того как они откинули клапан входа и заглянули внутрь.
– Может быть, у тебя есть другой его адрес? – спросила Кейт.
– Вообще-то есть.
Через двадцать минут Алекс остановил машину у тротуара рядом со входом на кладбище «Гора Сион». В коттедже смотрителя горел свет.
– Он здесь живет? – изумилась Кейт. – На кладбище?
– А ты что ожидала? Пентхаус?
Калитка была заперта, но Алекс помог Кейт перебраться через ограду и перелез сам.
Открыв на их стук дверь, Стоун не смог скрыть изумления.
– Алекс? – произнес он и с любопытством взглянул на девушку.
– Привет, Оливер. Познакомьтесь с моим большим другом Кейт Адамс. Она работает в Министерстве юстиции и является лучшим в мире мастером по изготовлению коктейлей.
– Рад знакомству, мисс Адамс. – Стоун пожал ей руку и вопросительно взглянул на Алекса.
– Мы просто решили заскочить к вам, – безмятежно произнес тот.
– Понимаю. Входите. – Стоун и не подумал спросить, каким образом Алекс раздобыл его адрес.
Пока гости осматривались, он приготовил кофе. Кейт сняла с полки книгу, полистала ее и спросила:
– И вы все это прочитали, Оливер?
– Да, – ответил он, – и боюсь, что большинство из них – более двух раз. К сожалению, времени на чтение меньше, чем того бы хотелось.
– Солженицын. – Кейт подняла взгляд на Алекса. – Не самое легкое чтение!
– Насколько мне помнится, в колледже я читал работу Клифса Нуотса о творчестве Солженицына.
– Да. Но это издание на русском.
Стоун вышел из кухни с двумя чашками кофе в руках.
– Мне нравится ваше жилище, Оливер, – сказала Кейт. – Именно таким я и представляла себе дом профессора колледжа.