Выбрать главу

Хелен рыдает, все еще судорожно хватая воздух. Карл, шатаясь, отходит к креслу у письменного стола и прислоняется к нему спиной, боясь упасть.

Хелен (совершенно разбита, в отчаянии). Карл!

Карл. Убирайтесь. (Кричит.) Убирайтесь, я сказал!

Рыдающая Хелен медленно подходит к креслу, берет сумочку и перчатки и выходит через центральные двери в холл, затем сворачивает направо. Карл опускается в кресло у письменного стола и закрывает лицо руками. Пауза. Затем слышно, как хлопнула парадная дверь. Справа в холле появляется Лиза.

Лиза (кричит). Карл, это я пришла!

Лиза заходит в свою спальню. Карл встает, медленно подходит к дивану и почти в изнеможении падает на него.

Карл. Моя бедная Аня.

Пауза. Лиза, выйдя из своей спальни, появляется в гостиной. На ходу надевает фартук, а затем направляется к окну и выглядывает из него.

Лиза (будничным голосом). Встретила на лестнице Хелен. Она выглядела как-то странно. Прошла мимо, как будто не заметила меня. (Завязывает фартук, оборачивается и замечает состояние Карла.) Карл, что случилось? (Подходит к нему.)

Карл (совершенно спокойно). Она убила Аню.

Лиза (потрясенная). Что?!

Карл. Она убила Аню. Аня попросила ее подать лекарство, и это несчастная девчонка намеренно дала ей больше, чем нужно.

Лиза. Как же так? Ведь на мензурке были только отпечатки пальцев Ани.

Карл. Хелен отравила ее и прижала к мензурке ее пальцы.

Лиза (спокойно, обдумывая ситуацию). Понимаю… Она хладнокровно продумала свои действия.

Карл. Я знал, я чувствовал, что Аня не могла покончить с собой.

Лиза. Эта девица безусловно в вас влюблена.

Карл. Да, но я-то не давал ей никаких оснований считать, будто и я к ней неравнодушен. Никогда, клянусь, Лиза.

Лиза. Не сомневаюсь. Просто она — из тех самоуверенных девиц, которые считают, что все должно быть так, как они решили. (Идет к креслу и усаживается.)

Карл. Моя бедная, мужественная Аня.

Долгая пауза.

Лиза. И что вы теперь собираетесь делать?

Карл (удивленно). Делать?

Лиза. Разве вы не собираетесь сообщить об этом в полицию?

Карл (вздрогнув). В полицию?

Лиза (уверенно). Вы же понимаете, что совершено убийство.

Карл. Да, это убийство.

Лиза. Вот поэтому вам и нужно обратиться в полицию.

Карл. Я не могу этого сделать.

Лиза. Почему? Вы оправдываете убийство?

Карл встает, ходит в центре сцены, затем медленно сворачивает налево, обходит кресло и становится слева от него.

Карл. Я не могу позволить, чтобы эту девочку…

Лиза (сдерживаясь, спокойно). Мы добровольно приехали в эту страну, где живем под охраной закона. Поэтому нам следует уважать закон этой страны, вне зависимости от нашего к нему отношения.

Карл. Ты серьезно считаешь, что я должен идти в полицию?

Лиза. Да, вполне.

Карл. Но почему?

Лиза. Из соображений здравого смысла.

Карл (садится за письменный стол). Здравый смысл! Здравый смысл! Может ли человек руководствоваться в жизни только здравым смыслом?

Лиза. Вы не можете, я знаю. И никогда не могли, потому что вы, Карл, слишком добрый, слишком жалостливый человек. Зато я могу.

Карл. А что плохого в жалости? Неужели так стыдно быть милосердным, снисходительным? Уметь прощать?

Лиза. Это может привести к еще большим несчастьям.

Карл. Человек должен быть готов к тому, что ему придется страдать за свои принципы.

Лиза. Возможно. Это ваше дело. (Направляется к столу в центре гостиной, останавливается слева от него.) Но другие не обязаны страдать за ваши принципы, как пришлось Ане.

Карл. Знаю, знаю, но ты ничего не понимаешь.

Лиза (поворачиваясь лицом к Карлу). Я прекрасно все понимаю.

Карл. И что же я, по-твоему, должен сделать?

Лиза. Я ведь ясно сказала: сообщить в полицию. Аню убили. Убила эта девушка и сама призналась в своем преступлении. Значит, полиция должна знать об этом.