Выбрать главу

— И вы его не сбивали? — уточнил Джошуа.

— Конечно нет. Нам сил не хватит бодаться с Берницией, — ответил староста. — Я знал, что рано или поздно кто-нибудь придёт за ним, поэтому сказал, чтобы его вообще никто не трогал. Чтобы вы сами разобрались, почему он упал. Хорошо, что это вообще ночью случилось. Иначе он убил бы кого-нибудь.

— Я хотел бы осмотреть его поближе.

Хьюго вывел Джошуа наружу, и, сев в компактный внедорожник, они поехали к карьеру. Людей на улицах прибавилось. Мужчины и женщины, расстегнув запылённые куртки, шагали домой на обед. Их встречали весёлые дети, им махали из окон старики. Грязные и вспотевшие лица работяг сияли от улыбок. Несмотря на тяжёлую работу и явно не богатую жизнь, местных вполне устраивало текущее положение дел.

— И давно вы тут живёте? — поинтересовался Джо.

— Почти десять лет, — ответил Хьюго, съезжая в карьер. — Я уже пятый староста. Здесь живут люди, которые устали от войны и политики, те, кто лишился дома, и им некуда податься. Здесь дейрийцы спокойно соседствуют с берницианцами. И мы ценим это спокойствие.

— Только рудой торгуете? — спросил Джошуа, разглядывая наполняемые добычей грузовики. — Не вижу у вас каких-нибудь заводов.

— Не только рудой. Гелием-3 в основном, — сказал Хьюго.

— Подожди, но ведь его должно уносить в космос? — удивился Джошуа.

— Только не здесь. Под карьером большой пласт железа. В нём есть газовые карманы, наполненные как раз гелием. Скорее всего, эти карманы образовались ещё во время формирования планеты, — пояснил Хьюго. — Мы бурим до кармана, герметизируем тоннель, сверлим отверстие и выкачиваем гелий. Железо уже второстепенно, доход с него меньше.

— А кому продаёте?

— На чёрном рынке не принято спрашивать. Но в основном это фирмы, которые не хотят платить налоги, и те, у кого не налажена система доставки со спутников.

— И почём берут?

— Приходится продавать ниже рыночной, но на жизнь хватает.

Когда автомобиль наконец остановился перед обломками, Джошуа обошёл беспилотник со всех сторон. На корпусе виднелись вмятины и царапины. Удар смял крылья, словно бумагу, а нос с его камерой глубоко воткнулся в землю. В повреждениях не было ни одного намёка на ПВО Дейры.

— Хьюго, мы откачали всё на девятом участке, — произнесли где-то в стороне.

— Отлично, снимайте заслон. Я скажу тринадцатым, чтобы передали вам геолокационное оборудование. — Отдав команду, Хьюго подошёл ближе. — Ну что скажешь?

— Скажу, что его взломали, — произнёс Джо. — Они снова подобрались к нашей частоте.

— Когда сможешь забрать его отсюда?

— Пару часов придётся ждать транспорт, — ответил Джошуа. — На себе я его не унесу.

— Хьюго! — подбежал запыхавшийся паренёк. — Северный… Северный патруль…

— Отдышись, — сказал Хьюго. — Что случилось?

— На северный патруль напали!

— Твои дружки? — староста гневно взглянул на Джошуа.

— Я здесь один, да и напали с севера… — произнёс Джо. — Это Дейра.

Дорм и Маргарет вошли в кабинет генерал-лейтенанта Дотса. Помимо Чака, в помещении находился мужчина лет шестидесяти. Его воротник венчал тот же знак, что был у Арута. Выправка военного говорила сама за себя, этот человек обладал немалым опытом и сильным внутренним стержнем. Он сидел за столом, чопорно выпрямив спину, могучую грудь украшал целый ряд почётных наград, а широкие волосатые руки были сцеплены замком. Его голову почти целиком покрыла седина, а усы скрывали верхнюю губу. Челюсть была настолько широкой и массивной, что казалось, будто она и есть основное оружие пожилого военного. Но что больше удивило Дорма, так это повязка на левом глазу. Из-под чёрной кожаной пластинки выглядывал явно старый рубец — выращивание частей тела из собственных стволовых клеток давно стало обыденностью. Даже столь сложный орган, как глаз, можно было восстановить меньше чем за семь месяцев.

— Доктор Звонски, Дорм, присаживайтесь, — произнёс Чак. — Это полковник Теодор Дэвис.

— Я командир сорок шестой ремонтно-абордажной бригады Верении, — похожим на рык голосом уточнил Дэвис. — Меня приставили к вашей экспедиции в качестве инструктора по ведению боя в условиях пониженной гравитации.

— Рад встрече, полковник, — ответил Дорм. — Я слышал о подвиге вашей бригады в двадцать пятом году.

— Звёздный час, мать его! — Дэвис произнёс это так, словно хотел выплюнуть слова. — Сразу скажу: я патриот. Мне не интересны гуманоиды с планеты икс или открытия учёных-перебежчиков. Я отправляюсь с вами, потому что так приказала мне моя страна. Но свою работу я выполню качественно, во что бы то ни стало.

— Отлично. У меня как раз есть предложение по графику тренировок.

— Тому, который составил Артур? — уточнил Дэвис, на что получил утвердительный кивок. — При всём уважении к Артуру-3… Дерьмо полное, а не программа тренировок. Я напишу новую.

— Радикально. Как вы хотите распределить время? Мне бы хотелось уделить большее внимание одному типу тренировок, нежели обоим.

— И я о том же, — кивнул Дэвис. — Я видел сводки, это не ваша специальность. Но у нас очень мало данных, поэтому решение о распределении времени оставлю за вами. Подразделение ведь ваше.

Дэвис встал и протянул руку генерал-лейтенанту.

— Чак.

— Ещё увидимся, Теодор.

— Приятно было познакомиться, полковник, — Дэвис отсалютовал и, не удостоив Звонски даже взглядом, направился к двери. — До встречи.

— А он грубоват, — произнесла Маргарет, как только дверь закрылась.

— Профдеформация. Такие, как он, никогда не свыкнутся с мыслью о мире или сотрудничестве с Дейрой в любом виде. Даже несмотря на предоставленный вам статус политической беженки, — сказал Дотс. — Но он лучший в своём деле. Поэтому он нужен нам.

— Я полагаю, ви позвали нас не только чтоби познакомить с полковником Дэвисом? — предположила доктор.

— Верно. Дейра требует выдать вас им. В обмен они предлагают какую-то информацию, но без конкретики. Губернатор и главком уже отказали.

— Хорошо. Не хотелось би возвращаться.

— Вы уверены, что они ничего не знают?

— Абсолютно. За мной следили спецслужби ещё задолго до истории с сигналом. Я прекрасно осознавала, что данние нужно беречь, — прояснила Маргарет. — Я дала господарям Дейри понять, что идея с правителем ИИ вполне жизнеспособна, за что и стала белой вороной. Прося средств на экспедицию, я избегала конкретики. Иначе они могли всё сделать без меня.

— То есть господари взяли вас в опалу только из-за той статьи, которую упомянул Артур? — уточнил Дотс.

— Можно сказать и так, — вздохнула Маргарет. — Они разобщени и постоянно гризутся друг с другом из-за власти, но в некоторих вопросах подозрительно солидарни.

Поднимая клубы пыли, по долине мчался клин из пяти багги. За ними виднелся ещё один силуэт, но из-за дымки Джо не мог разглядеть, что именно ехало позади. Он отключил наводчик и повернулся к Хьюго.

— Пять машин. Забиты под завязку. Шестой, скорее всего, грузовик с пехотой. Держится на расстоянии, чтобы солдаты не попали под обстрел во время высадки, — произнёс Джошуа. — У вас тут есть взрывчатка?

— Да, в карьере иногда применяем, — ответил Хьюго. — Предлагаешь выставить растяжки?

— Пошли человек десять. Пусть выставят в трёхстах метрах отсюда. Скажи, чтобы хорошо замаскировали и ставили подальше друг от друга. Скорее всего, они сломают строй, чтобы безопаснее высадить пехоту. — Джошуа указал на группу разведчиков, что нашла его. — Возьмите те ящики и отнесите вон к тем домам. Набейте их песком или металлоломом. Там будет центральная огневая позиция. У кого есть оптические прицелы, пусть поднимутся на крыши самых высоких построек. В первую очередь цельтесь в водителей. Но без команды огонь не открывать. И кто-нибудь верните мне уже боеприпасы!

Шахтёрские ополченцы с вызовом и недоумением уставились на чужака, который посмел им указывать.

— Не стойте, за работу! — крикнул Хьюго. — Вперёд, делайте, как он сказал!

— Отправь десять человек в те скалы, — указывая на украшенную заходящим солнцем гряду, сказал Джо. — Когда я зажгу сигнальную шашку, пусть открывают огонь с фланга.