Выбрать главу

— Есть приём!

Белый шум наконец сменился чистым гулом. Сперва он сохранял монотонность, но постепенно начал медленно переливаться. Звук походил на очень медленную мелодию, которая тем не менее сохраняла определённый ритм.

— Я уже начала думать, что ошиблась с координатами, — выдохнула Звонски. — Но всё-таки странно, что больше ничего ми пока не заметили.

— Доктор, мы подробно картографировали только восемнадцать процентов поверхности, будут и другие находки, — произнёс капитан.

— Возможно, они живут под землёй, — предположил Ван. — Они могли бы прятаться от холода у каких-нибудь горячих источников.

— Капитан, сооружение находится в ущелье, близко мы челнок не посадим, — сказал Дорм. — Сможете отыскать нам место для высадки?

— Конечно. Можете стартовать, координаты будут через пару минут.

— Спасибо, капитан. Доктор, собирайте свою группу, — в голосе Дорма чувствовался подъём. — Львы, за мной!

Дорм первым покинул челнок серией широких шагов. Гравитация оказалась такой же, как на тренировках, — расчёты Маргарет не подвели. Полковник огляделся, водя по сторонам стволом электромагнитной винтовки, убедившись, что никого поблизости нет, он дал сигнал группе.

Пока остальные спускались по трапу, он ещё раз осмотрелся, но уже расслабившись. Пейзаж выглядел непривычно. Странно. Чуждо. Никакой растительности вокруг, вместо неё повсюду были разбросаны кристаллы. Они обладали самыми разными формами и размерами. Одни представляли из себя ярко-синее нагромождение кубов, другие были матовыми фиолетовыми кольями. Попадались мелкие прозрачные, похожие на соль, а иногда гранёные шарообразные чёрные булыжники размером с легковой автомобиль.

Вокруг раскинулась пустая холмистая долина, а вдалеке вздымались рубленые скалы. Из одиноко возвышающегося каньона выглядывал тот самый белый акведук. Вокруг стояла тишина, словно в месте, заброшенном лет триста назад. На Верении хор всевозможных рептилий и насекомых не смолкал даже ночью, здесь же лишь лёгкий ветерок шуршал в аудиосенсорах скафандра.

— Смотрите под ноги, здесь полно острых камней, — сказал Дорм по внутренней связи. — Построение как отрабатывали. Если все готовы, выдвигаемся.

Первыми о готовности отчитались Львы, в чём Дорм ни капли не сомневался, за ними Итан и геологи, Маргарет с исследовательской и лингвистической группами, а в самом конце дипломаты, навязанные губернатором Верении. В общей сумме двадцать шесть человек. Направляющим шёл Джошуа, Сэм и Дорм двигались вдоль флангов, исследовательско-дипломатическая группа держалась в центре, а Ван замыкал строй и через каждые сто метров бросал на землю радиомаячок, чтобы отыскать дорогу назад.

Арут осмотрел процессию и сдержанно улыбнулся. Он был рад наконец-то перейти от томительного ожидания к действиям. Наконец ощутить чувство контроля и ступать по твёрдой земле, пусть и покрытой различными минералами вместо зелени.

— А тут прохладно, — проворчал Джошуа. Дорм и не заметил, что лёгкая прохлада ощущалась даже сквозь скафандр.

— Зато мы на поверхности, а не на орбите, — произнёс Ван. — Виды, конечно, не очень, но это лучше, чем невесомость.

— Ви так боитесь откритого космоса, Ван? — поинтересовалась Маргарет.

— Конечно боюсь, — со всей серьёзностью ответил Эмарто. — Верха и низа нет, контролировать окружение тяжелее, приходится полагаться на технику, и это даже не половина проблем. Слишком много переменных.

— Лучше беспокойтесь о сдерживании своих рефлексов, — сказала доктор. — Нам не нужни несчастние случаи при первом контакте.

— Не переживайте. Я им понравлюсь.

— Сколько же тут кристаллов, — произнёс Итан. — Неужели местные не используют их как сырьё?

— Это не минералы, — отозвался один из геологов. — Судя по моим приборам, в них протекает множество химических процессов. Они живые.

— Живые? — удивлённо произнёс Сэм. — Это же просто камни.

— Жизнь на основе кремния, — произнёс Ван. — На моей родной планете есть что-то похожее, но те намного проще и живут в океанских впадинах. А здесь это, возможно, самая распространённая форма жизни.

— Всё равно не понимаю, — проворчал Сэм. — Что в них живого?

— Тебе же сказали, «химические процессы». Они разлагают то, на чём крепятся, а чтобы увидеть, как они размножаются, просто пни один. — Дорм сделал, как советовал Ван. Камень разлетелся на множество мелких, словно стекло, осколков, те, что крупнее, покатились по земле, а самые крошечные улетели, подхваченные ветром. Пока полковник наблюдал за причудливым способом размножения, Эмарто продолжал: — Осколки осядут где-нибудь и там же прорастут. Это займёт пару сотен лет.

— А тут какой-то мох, — произнёс один из дипломатов.

— Губчатая структура, — подхватила Маргарет. — Должно бить, тоже какая-то кремниевая форма жизни. Ван, что думаете?

— Тут сзади мне пока не попадались, но судя по описанию, предположу, что отверстия нужны для сбора осколков. Чтобы в этих порах их разлагать.

— Хищные камни?! Нет, серьёзно? Я всё ожидал, но хищные камни! — рассмеялся Джо, но он тут же сменил тон на более серьёзный. — Босс, тут ручей, но… странный какой-то.

По сигналу Джошуа строй остановился. Дорм и Ван прошли вперёд, а Сэм встал замыкающим. Про странность Рикс не преувеличил. Неглубокий ручей три метра в ширину был полон мелких сверкающих точек, которые неслись вместе с потоком жидкого метана. Поток сиял, словно оживлённая автомагистраль.

— Наверное, это какой-то люминесцирующий планктон, — произнёс Ван. — Он безвреден, скорее всего. Исследовательской группе стоит взять образцы на обратном пути.

— Так это его свечение было видно с орбиты, — раздался по внутренней связи голос Сэма. — Я думал, это дорожное освещение.

— Даже если он не навредит нам, температура жидкого метана будет слишком низкой, даже сквозь скафандры, — рассудил Дорм. — Поищем узкое место, где можно перепрыгнуть.

Ван и Джошуа разошлись в разных направлениях вдоль ручья. Довольно быстро Эмарто нашёл переправу. Два близлежащих куска камня образовали подобие незаконченного моста. Несмотря на почти метровое расстояние между камнями и громоздкие скафандры, перепрыгнуть ни у кого не составило труда благодаря местной гравитации. Единственным недостатком переправы оказалось её расположение. Ступив на правый берег ручья, группа оказалась отрезанной от прежнего маршрута отвесным уступом. Львы то и дело пытались разглядеть в скалах какое-то подобие тропы, но группе всё равно пришлось обойти крюком почти километр, прежде чем наткнуться на расщелину, позволившую взобраться выше.

Наверху Дорма вновь удивил пейзаж. Сперва он подумал, что видит лес, но из земли торчали вовсе не деревья, а вертикально стоящие камни. Они были бугристыми и шершавыми, но в сечении постоянно сохраняли форму четырёхугольника. Над верхушками этих обелисков стояла едва заметная рябь какого-то газа. Размеры камней отличались, но большинство возвышались примерно на три метра, а для обхвата едва хватило бы человеческих рук. Располагались они практически на равных расстояниях и даже сохраняли шахматный порядок, пусть и скошенный в некоторых местах.

— А вот и источник метана, я полагаю, — произнесла Маргарет.

— Это гейзеры такие? — уточнил кто-то. — Или установки для терраформации?

— Показатели анализаторов говорят, что это тоже органика, — произнёс старший геолог. — Что-то вроде живых строматолитов.

— Наверно, это колония микроорганизмов, — предположил Ван. — Думаю, что не только газ, но и сам камень является продуктом их жизнедеятельности. Возможно, здесь даже не один вид.

— То есть «продуктом их жизнедеятельности»? — спросил Сэм. — Они на собственном дерме живут?

— Что-то вроде, — Ван усмехнулся. — Ты расстроишься, если я скажу, что кислород, которым ты дышишь, является продуктом жизнедеятельности растений?